Skip navigation

Items where Subject is "PC Romance languages"

Items where Subject is "PC Romance languages"

Up a level
Export as [feed] RSS
Group by: Creators | Item Type | Uncontrolled Keywords
acquisition Adjectival structure Adjectives African-American agentive applied linguistics Aspect bilingual education bilingualism body Brazilian playwriting Caroline Bergvall Carribbean and African Literatures in English Chinese learners Colin Smith Constructionism Copulas cross-language information retrieval data elicitation Deadjectival Depth Derivation diaspora Distance document retrieval Donald A. Landes Dynamicity Edmund Husserl Embodied bilingualism embodied language English language Estar Eventivity Events explicit Feature Assembly Hypothesis (FAH) Feature reassembly Ferdinand de Saussure French French language French Studies future tense Galician language gender Geometry Gilles Deleuze grammar Henri Poincaré Hispanic languagess hospitality Imperfect information input processing interval ordering predicates Italian Italian language Jacques Derrida Jean-Jacques Lecercle L1 influence L2 acquisition theory L2 grammars L2 learners L2 Spanish language Langue linguistics Lisa Robertson Lived Space Louis Wolfson machine translation Maurice Merleau-Ponty Michel Butor Migration morphology Movement multilingualism National Theatre Nominalizations nonsense past simple tense pedagogy perception phenomenology Philosophy of language Philosophy of Science poetry politics of language processing instruction relevance theory Robin Evans Roy Harris Second language acquisition second language teaching Sens Sense Ser Spanish Spanish grammar Spanish language Spanish learners Spanish word order Spatial Literature Spatial Theory Stativity Stephen Heath structured input activities syntax Syntax-semantics task Telicity Temporal interpretation theatre translation theory Transfer translation Translation studies Transnationalism use of verbs verbal communication Verbs word order
Number of items at this level: 192.

acquisition

Arche, Maria J. and Dominguez, Laura (2010) The acquisition of word order in L2 Spanish. In: Spanish and Portuguese Research Seminar Series, University of Massachusetts, Amherst, USA. (Unpublished)

Dominguez, Laura, Tracy-Ventura, Nicole, Mitchell, Ros, Myles, Florence and Arche, Maria J. (2009) Eliciting evidence on tense and aspect in L2 Spanish: a learner corpus approach. In: 13th Hispanic Linguistics Symposium, 21-24 Oct 2009, Universidad de Puerto Rico, San Juan, Puerto Rico. (Unpublished)

Tracy-Ventura, Nicole, Dominguez, Laura, Mitchell, Rosamond, Myles, Florence and Arche, Maria (2009) L2 acquisition of the Spanish imperfect: evidence from both comprehension and production. In: Second Language Research Forum, 29 Oct - 01 Nov 2009, Michigan State University, USA. (Unpublished)

Adjectival structure

Guijarro-Fuentes, Pedro (2014) Adjectival modification in L2 Spanish Noun Phrases. EUROSLA Yearbook, 14 (1). pp. 143-173. ISSN 1568-1491 (Print), 1569-9749 (Online) (doi:https://doi.org/10.1075/eurosla.14.06gui)

Adjectives

Arche, M. J. and Vázquez-López, P. (2017) Syntax matters in the acquisition of Spanish copulas. In: Generative Approaches to Language Acquisition, 7-9 September 2017, University of the Balearic Islands, Palma de Mallorca. (Unpublished)

Arche, Maria J. and Marin, Rafael (2015) On the edge: Nominalizations from evaluative adjectives in Spanish. In: Smith, Jason and Ihsane, Tabea, (eds.) Romance Linguistics 2012. Selected papers from the 42nd Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL), Cedar City, Utah, 20-22 April 2012. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam, The Netherlands, pp. 261-274. ISBN 9789027203878 (doi:https://doi.org/10.1075/rllt.7.17arc)

African-American

Baillie, Justine ORCID: 0000-0002-0056-9155 (2016) Transnational Paris: Gender, Migritude and Literature. Bloomsbury. (Submitted)

agentive

Arche, Maria (2011) Las oraciones copulativas agentivas. In: Vidal, M. Vctoria Escandell, Leonetti, Manuel and López, Christina Sánchez, (eds.) 60 Problemas de Gramática. Akal, Madrid. ISBN 978-84-460-3427-8

applied linguistics

Benati, Alessandro G. (2013) Issues in second language teaching. Equinox Publishing, London, UK. ISBN 9781845539269 (pbk), 9781845539252 (hbk)

Benati, Alessandro G., Lee, James F. and Laval, Cecile (2008) From processing instruction on the acquisition of French imparfait to secondary transfer-of-training effects on French subjunctive and to cumulative transfer-of-training effect with French causative constructions. In: Benati, Alessandro G. and Lee, James F., (eds.) Grammar Acquisition and Processing Instruction: Secondary and Cumulative Effects. Second Language Acquisition . Multilingual Matters, Bristol, UK, pp. 121-157. ISBN 978-1-84769-104-0 (hbk), 978-1847691033 (pbk)

Aspect

Arche, Maria (2016) Aspecto Léxico. In: Gutiérrez, J., (ed.) Enciclopedia de Lingüística Hispánica. Routledge, New York, pp. 405-415. ISBN 978-0-415-84086-6

Arche, Maria (2011) Las oraciones copulativas agentivas. In: Vidal, M. Vctoria Escandell, Leonetti, Manuel and López, Christina Sánchez, (eds.) 60 Problemas de Gramática. Akal, Madrid. ISBN 978-84-460-3427-8

Arche, Maria (2017) Layers of Aspect. In: Seminar on Theoretical Syntax and Semantics, 17/11/2017, Groningen. (Unpublished)

Arche, Maria (2017) Notes on the syntax of deadjectival nominalizations. In: Workshop on Morphosyntax, 17 - 18 July 2017, Girona. (Unpublished)

Arche, Maria J., Fábregas, Antonio and Marín, Rafael (2017) Towards a unified treatment of Spanish copulas. In: Perpiñán, Silvia, Heap, David, Moreno-Villamar, Itziri and Soto-Corominas, Adriana, (eds.) Romance Languages and Linguistic Theory. Selected Proceedings of LSRL, 11 (44). John Benjamins, Amsterdam, The Netherlands, pp. 33-52. ISBN 978-9027203915 (doi:https://doi.org/10.1075/rllt.11.02arc)

Dominguez, Laura, Tracy-Ventura, Nicole, Mitchell, Ros, Myles, Florence and Arche, Maria J. (2009) Eliciting evidence on tense and aspect in L2 Spanish: a learner corpus approach. In: 13th Hispanic Linguistics Symposium, 21-24 Oct 2009, Universidad de Puerto Rico, San Juan, Puerto Rico. (Unpublished)

Domínguez, Laura, Arche, María J. and Myles, Florence (2017) Spanish Imperfect revisited: exploring L1 influence in the reassembly of imperfective features onto new L2 forms. Second Language Research, 33 (4). pp. 431-457. ISSN 0267-6583 (Print), 1477-0326 (Online) (doi:https://doi.org/10.1177/0267658317701991)

Tracy-Ventura, Nicole, Dominguez, Laura, Mitchell, Rosamond, Myles, Florence and Arche, Maria (2009) L2 acquisition of the Spanish imperfect: evidence from both comprehension and production. In: Second Language Research Forum, 29 Oct - 01 Nov 2009, Michigan State University, USA. (Unpublished)

bilingual education

Benati, Alessandro G., Lee, James F. and Laval, Cecile (2008) From processing instruction on the acquisition of French imparfait to secondary transfer-of-training effects on French subjunctive and to cumulative transfer-of-training effect with French causative constructions. In: Benati, Alessandro G. and Lee, James F., (eds.) Grammar Acquisition and Processing Instruction: Secondary and Cumulative Effects. Second Language Acquisition . Multilingual Matters, Bristol, UK, pp. 121-157. ISBN 978-1-84769-104-0 (hbk), 978-1847691033 (pbk)

bilingualism

Benati, Alessandro G., Lee, James F. and Laval, Cecile (2008) From processing instruction on the acquisition of French imparfait to secondary transfer-of-training effects on French subjunctive and to cumulative transfer-of-training effect with French causative constructions. In: Benati, Alessandro G. and Lee, James F., (eds.) Grammar Acquisition and Processing Instruction: Secondary and Cumulative Effects. Second Language Acquisition . Multilingual Matters, Bristol, UK, pp. 121-157. ISBN 978-1-84769-104-0 (hbk), 978-1847691033 (pbk)

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) The political bilingual body: One's right to the other language. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 81-92. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-7)

body

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Louis Wolfson’s reformed body. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 68-80. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-6)

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686)

Brazilian playwriting

O'Thomas, Mark ORCID: 0000-0001-9264-8813 (2014) Stages of the Loss: translation as contamination. How The Ritual made it to the Royal National Theatre. Theatre Research International, 39 (2). pp. 120-132. ISSN 0307-8833 (Print), 1474-0672 (Online) (doi:https://doi.org/10.1017/S0307883314000042)

Caroline Bergvall

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Making sense of Caroline Bergvall’s poetry: The space between 'les langues' and Lecercle’s Philosophy of Nonsense. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 55-67. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-5)

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686)

Carribbean and African Literatures in English

Baillie, Justine ORCID: 0000-0002-0056-9155 (2016) Transnational Paris: Gender, Migritude and Literature. Bloomsbury. (Submitted)

Chinese learners

Guijarro-Fuentes, Pedro (2014) Adjectival modification in L2 Spanish Noun Phrases. EUROSLA Yearbook, 14 (1). pp. 143-173. ISSN 1568-1491 (Print), 1569-9749 (Online) (doi:https://doi.org/10.1075/eurosla.14.06gui)

Colin Smith

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Translators’ notes: On translating 'sens' and 'langue' in Maurice Merleau-Ponty’s Phénoménologie de la perception and Ferdinand de Saussure’s Cours de linguistique générale. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 1-10. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-2)

Constructionism

Arche, Maria (2017) Notes on the syntax of deadjectival nominalizations. In: Workshop on Morphosyntax, 17 - 18 July 2017, Girona. (Unpublished)

Copulas

Arche, M. J. and Vázquez-López, P. (2017) Syntax matters in the acquisition of Spanish copulas. In: Generative Approaches to Language Acquisition, 7-9 September 2017, University of the Balearic Islands, Palma de Mallorca. (Unpublished)

Arche, Maria (2011) Las oraciones copulativas agentivas. In: Vidal, M. Vctoria Escandell, Leonetti, Manuel and López, Christina Sánchez, (eds.) 60 Problemas de Gramática. Akal, Madrid. ISBN 978-84-460-3427-8

Arche, Maria J., Fábregas, Antonio and Marín, Rafael (2017) Towards a unified treatment of Spanish copulas. In: Perpiñán, Silvia, Heap, David, Moreno-Villamar, Itziri and Soto-Corominas, Adriana, (eds.) Romance Languages and Linguistic Theory. Selected Proceedings of LSRL, 11 (44). John Benjamins, Amsterdam, The Netherlands, pp. 33-52. ISBN 978-9027203915 (doi:https://doi.org/10.1075/rllt.11.02arc)

cross-language information retrieval

Matayo, Eugenia and Valsamidis, Tony (2002) Across the bridge: CLEF 2001 - Non-English monolingual retrieval. The French task. In: Evaluation of Cross-Language Information Retrieval Systems. Second Workshop of the Cross-Language Evaluation Forum, CLEF 2001, Darmstadt, Germany, September 3-4, 2001. Revised Papers. Lecture Notes in Computer Science (2406). Springer, Berlin, Germany, pp. 291-299. ISBN 9783540456919 ISSN 0302-9743

data elicitation

Dominguez, Laura, Tracy-Ventura, Nicole, Mitchell, Ros, Myles, Florence and Arche, Maria J. (2009) Eliciting evidence on tense and aspect in L2 Spanish: a learner corpus approach. In: 13th Hispanic Linguistics Symposium, 21-24 Oct 2009, Universidad de Puerto Rico, San Juan, Puerto Rico. (Unpublished)

Tracy-Ventura, Nicole, Dominguez, Laura, Mitchell, Rosamond, Myles, Florence and Arche, Maria (2009) L2 acquisition of the Spanish imperfect: evidence from both comprehension and production. In: Second Language Research Forum, 29 Oct - 01 Nov 2009, Michigan State University, USA. (Unpublished)

Deadjectival

Arche, Maria (2017) Notes on the syntax of deadjectival nominalizations. In: Workshop on Morphosyntax, 17 - 18 July 2017, Girona. (Unpublished)

Depth

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) The expanding space of the train carriage: A phenomenological reading of Michel Butor’s La modification. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 36-54. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-4)

Derivation

Arche, Maria J. and Marin, Rafael (2015) On the edge: Nominalizations from evaluative adjectives in Spanish. In: Smith, Jason and Ihsane, Tabea, (eds.) Romance Linguistics 2012. Selected papers from the 42nd Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL), Cedar City, Utah, 20-22 April 2012. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam, The Netherlands, pp. 261-274. ISBN 9789027203878 (doi:https://doi.org/10.1075/rllt.7.17arc)

diaspora

Baillie, Justine ORCID: 0000-0002-0056-9155 (2016) Transnational Paris: Gender, Migritude and Literature. Bloomsbury. (Submitted)

Distance

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) The expanding space of the train carriage: A phenomenological reading of Michel Butor’s La modification. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 36-54. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-4)

document retrieval

Matayo, Eugenia and Valsamidis, Tony (2002) Across the bridge: CLEF 2001 - Non-English monolingual retrieval. The French task. In: Evaluation of Cross-Language Information Retrieval Systems. Second Workshop of the Cross-Language Evaluation Forum, CLEF 2001, Darmstadt, Germany, September 3-4, 2001. Revised Papers. Lecture Notes in Computer Science (2406). Springer, Berlin, Germany, pp. 291-299. ISBN 9783540456919 ISSN 0302-9743

Donald A. Landes

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686)

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Translators’ notes: On translating 'sens' and 'langue' in Maurice Merleau-Ponty’s Phénoménologie de la perception and Ferdinand de Saussure’s Cours de linguistique générale. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 1-10. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-2)

Dynamicity

Arche, Maria (2016) Aspecto Léxico. In: Gutiérrez, J., (ed.) Enciclopedia de Lingüística Hispánica. Routledge, New York, pp. 405-415. ISBN 978-0-415-84086-6

Edmund Husserl

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in translation: Geometrical translation as an embodied and sensory practice. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 20-35. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-3)

Embodied bilingualism

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686)

embodied language

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Making sense of Caroline Bergvall’s poetry: The space between 'les langues' and Lecercle’s Philosophy of Nonsense. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 55-67. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-5)

English language

Benati, Alessandro (2005) The effects of processing instruction, traditional instruction and meaning—output instruction on the acquisition of the English past simple tense. Language Teaching Research, 9 (1). pp. 67-93. ISSN 1362-1688 (Print), 1477-0954 (Online) (doi:https://doi.org/10.1191/1362168805lr154oa)

Matayo, Eugenia and Valsamidis, Tony (2002) Across the bridge: CLEF 2001 - Non-English monolingual retrieval. The French task. In: Evaluation of Cross-Language Information Retrieval Systems. Second Workshop of the Cross-Language Evaluation Forum, CLEF 2001, Darmstadt, Germany, September 3-4, 2001. Revised Papers. Lecture Notes in Computer Science (2406). Springer, Berlin, Germany, pp. 291-299. ISBN 9783540456919 ISSN 0302-9743

Estar

Arche, Maria J., Fábregas, Antonio and Marín, Rafael (2017) Towards a unified treatment of Spanish copulas. In: Perpiñán, Silvia, Heap, David, Moreno-Villamar, Itziri and Soto-Corominas, Adriana, (eds.) Romance Languages and Linguistic Theory. Selected Proceedings of LSRL, 11 (44). John Benjamins, Amsterdam, The Netherlands, pp. 33-52. ISBN 978-9027203915 (doi:https://doi.org/10.1075/rllt.11.02arc)

Eventivity

Arche, Maria J. and Marin, Rafael (2015) On the edge: Nominalizations from evaluative adjectives in Spanish. In: Smith, Jason and Ihsane, Tabea, (eds.) Romance Linguistics 2012. Selected papers from the 42nd Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL), Cedar City, Utah, 20-22 April 2012. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam, The Netherlands, pp. 261-274. ISBN 9789027203878 (doi:https://doi.org/10.1075/rllt.7.17arc)

Events

Arche, Maria (2016) Aspecto Léxico. In: Gutiérrez, J., (ed.) Enciclopedia de Lingüística Hispánica. Routledge, New York, pp. 405-415. ISBN 978-0-415-84086-6

Arche, Maria (2011) Las oraciones copulativas agentivas. In: Vidal, M. Vctoria Escandell, Leonetti, Manuel and López, Christina Sánchez, (eds.) 60 Problemas de Gramática. Akal, Madrid. ISBN 978-84-460-3427-8

explicit

Benati, Alessandro (2004) The effects of processing instruction and its components on the acquisition of gender agreement in Italian. Language Awareness, 13 (2). pp. 67-80. ISSN 0965-8416 (Print), 1747-7565 (Online) (doi:https://doi.org/10.1080/09658410408667087)

Feature Assembly Hypothesis (FAH)

Dominguez, Laura, Arche, Maria J. and Myles, Florence (2011) Testing the predictions of the Feature Assembly Hypothesis (FAH): evidence from the L2 acquisition of Spanish aspect morphology. In: BUCLD 35: Proceedings of the 35th annual Boston University Conference on Language Development. Cascadilla Press, Somerville, MA, USA, pp. 183-196. ISBN 9781574731651

Feature reassembly

Domínguez, Laura, Arche, María J. and Myles, Florence (2017) Spanish Imperfect revisited: exploring L1 influence in the reassembly of imperfective features onto new L2 forms. Second Language Research, 33 (4). pp. 431-457. ISSN 0267-6583 (Print), 1477-0326 (Online) (doi:https://doi.org/10.1177/0267658317701991)

Ferdinand de Saussure

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686)

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Translators’ notes: On translating 'sens' and 'langue' in Maurice Merleau-Ponty’s Phénoménologie de la perception and Ferdinand de Saussure’s Cours de linguistique générale. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 1-10. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-2)

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) The political bilingual body: One's right to the other language. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 81-92. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-7)

French

Benati, Alessandro G., Lee, James F. and Laval, Cecile (2008) From processing instruction on the acquisition of French imparfait to secondary transfer-of-training effects on French subjunctive and to cumulative transfer-of-training effect with French causative constructions. In: Benati, Alessandro G. and Lee, James F., (eds.) Grammar Acquisition and Processing Instruction: Secondary and Cumulative Effects. Second Language Acquisition . Multilingual Matters, Bristol, UK, pp. 121-157. ISBN 978-1-84769-104-0 (hbk), 978-1847691033 (pbk)

French language

Matayo, Eugenia and Valsamidis, Tony (2002) Across the bridge: CLEF 2001 - Non-English monolingual retrieval. The French task. In: Evaluation of Cross-Language Information Retrieval Systems. Second Workshop of the Cross-Language Evaluation Forum, CLEF 2001, Darmstadt, Germany, September 3-4, 2001. Revised Papers. Lecture Notes in Computer Science (2406). Springer, Berlin, Germany, pp. 291-299. ISBN 9783540456919 ISSN 0302-9743

French Studies

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686)

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) The expanding space of the train carriage: A phenomenological reading of Michel Butor’s La modification. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 36-54. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-4)

future tense

Benati, Alessandro (2001) A comparative study of the effects of processing instruction and output-based instruction on the acquisition of the Italian future tense. Language Teaching Research, 5 (2). pp. 95-127. ISSN 1362-1688 (Print), 1477-0954 (Online) (doi:https://doi.org/10.1177/136216880100500202)

Galician language

Sequeiros, Xosé Rosales (2004) Applications of relevance theory to the description of Galician and Spanish and to translation. PhD thesis, University of Greenwich.

gender

Baillie, Justine ORCID: 0000-0002-0056-9155 (2016) Transnational Paris: Gender, Migritude and Literature. Bloomsbury. (Submitted)

Geometry

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in translation: Geometrical translation as an embodied and sensory practice. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 20-35. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-3)

Gilles Deleuze

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Louis Wolfson’s reformed body. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 68-80. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-6)

grammar

Benati, Alessandro Giovanni (1999) A comparative study of the effects of processing instruction and output-based instruction on the acquisition of Italian future tense. PhD thesis, University of Greenwich.

Dominguez, Laura, Arche, Maria J. and Myles, Florence (2011) Testing the predictions of the Feature Assembly Hypothesis (FAH): evidence from the L2 acquisition of Spanish aspect morphology. In: BUCLD 35: Proceedings of the 35th annual Boston University Conference on Language Development. Cascadilla Press, Somerville, MA, USA, pp. 183-196. ISBN 9781574731651

Laval, Cecile (2013) The age factor on the primary, secondary and cumulative transfer-of-training effects of processing instruction on the acquisition of French as a second language. In: Lee, James F. and Benati, Alessandro G., (eds.) Individual Differences and Processing Instruction. Equinox Publishing Ltd., Sheffield, UK. ISBN 9781845533434

Henri Poincaré

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686)

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in translation: Geometrical translation as an embodied and sensory practice. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 20-35. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-3)

Hispanic languagess

Dominguez, Laura, Tracy-Ventura, Nicole, Mitchell, Ros, Myles, Florence and Arche, Maria J. (2009) Eliciting evidence on tense and aspect in L2 Spanish: a learner corpus approach. In: 13th Hispanic Linguistics Symposium, 21-24 Oct 2009, Universidad de Puerto Rico, San Juan, Puerto Rico. (Unpublished)

Tracy-Ventura, Nicole, Dominguez, Laura, Mitchell, Rosamond, Myles, Florence and Arche, Maria (2009) L2 acquisition of the Spanish imperfect: evidence from both comprehension and production. In: Second Language Research Forum, 29 Oct - 01 Nov 2009, Michigan State University, USA. (Unpublished)

hospitality

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) The political bilingual body: One's right to the other language. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 81-92. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-7)

Imperfect

Domínguez, Laura, Arche, María J. and Myles, Florence (2017) Spanish Imperfect revisited: exploring L1 influence in the reassembly of imperfective features onto new L2 forms. Second Language Research, 33 (4). pp. 431-457. ISSN 0267-6583 (Print), 1477-0326 (Online) (doi:https://doi.org/10.1177/0267658317701991)

information

Benati, Alessandro (2004) The effects of processing instruction and its components on the acquisition of gender agreement in Italian. Language Awareness, 13 (2). pp. 67-80. ISSN 0965-8416 (Print), 1747-7565 (Online) (doi:https://doi.org/10.1080/09658410408667087)

input processing

Benati, Alessandro (2004) The effects of processing instruction and its components on the acquisition of gender agreement in Italian. Language Awareness, 13 (2). pp. 67-80. ISSN 0965-8416 (Print), 1747-7565 (Online) (doi:https://doi.org/10.1080/09658410408667087)

interval ordering predicates

Arche, Maria (2017) Layers of Aspect. In: Seminar on Theoretical Syntax and Semantics, 17/11/2017, Groningen. (Unpublished)

Italian

Benati, Alessandro (2001) A comparative study of the effects of processing instruction and output-based instruction on the acquisition of the Italian future tense. Language Teaching Research, 5 (2). pp. 95-127. ISSN 1362-1688 (Print), 1477-0954 (Online) (doi:https://doi.org/10.1177/136216880100500202)

Italian language

Benati, Alessandro Giovanni (1999) A comparative study of the effects of processing instruction and output-based instruction on the acquisition of Italian future tense. PhD thesis, University of Greenwich.

Jacques Derrida

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686)

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in translation: Geometrical translation as an embodied and sensory practice. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 20-35. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-3)

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) The political bilingual body: One's right to the other language. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 81-92. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-7)

Jean-Jacques Lecercle

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Making sense of Caroline Bergvall’s poetry: The space between 'les langues' and Lecercle’s Philosophy of Nonsense. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 55-67. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-5)

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686)

L1 influence

Domínguez, Laura, Arche, María J. and Myles, Florence (2017) Spanish Imperfect revisited: exploring L1 influence in the reassembly of imperfective features onto new L2 forms. Second Language Research, 33 (4). pp. 431-457. ISSN 0267-6583 (Print), 1477-0326 (Online) (doi:https://doi.org/10.1177/0267658317701991)

L2 acquisition theory

Guijarro-Fuentes, Pedro (2014) Adjectival modification in L2 Spanish Noun Phrases. EUROSLA Yearbook, 14 (1). pp. 143-173. ISSN 1568-1491 (Print), 1569-9749 (Online) (doi:https://doi.org/10.1075/eurosla.14.06gui)

L2 grammars

Arche, Maria J. and Domínguez, Laura (2008) Optionality in L2 grammars: the acquisition of SV/VS contrast in Spanish. Proceedings of the 32nd annual Boston University Conference on Language Development. BUCLD, 32 . Cascadilla Press, Somerville, MA, United States, pp. 96-107. ISBN 978-1-57473-184-2

L2 learners

Benati, Alessandro Giovanni (1999) A comparative study of the effects of processing instruction and output-based instruction on the acquisition of Italian future tense. PhD thesis, University of Greenwich.

L2 Spanish

Guijarro-Fuentes, Pedro (2014) Adjectival modification in L2 Spanish Noun Phrases. EUROSLA Yearbook, 14 (1). pp. 143-173. ISSN 1568-1491 (Print), 1569-9749 (Online) (doi:https://doi.org/10.1075/eurosla.14.06gui)

language

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Louis Wolfson’s reformed body. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 68-80. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-6)

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Translators’ notes: On translating 'sens' and 'langue' in Maurice Merleau-Ponty’s Phénoménologie de la perception and Ferdinand de Saussure’s Cours de linguistique générale. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 1-10. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-2)

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) The political bilingual body: One's right to the other language. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 81-92. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-7)

Langue

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Translators’ notes: On translating 'sens' and 'langue' in Maurice Merleau-Ponty’s Phénoménologie de la perception and Ferdinand de Saussure’s Cours de linguistique générale. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 1-10. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-2)

linguistics

Benati, Alessandro Giovanni (1999) A comparative study of the effects of processing instruction and output-based instruction on the acquisition of Italian future tense. PhD thesis, University of Greenwich.

Dominguez, Laura, Tracy-Ventura, Nicole, Mitchell, Ros, Myles, Florence and Arche, Maria J. (2009) Eliciting evidence on tense and aspect in L2 Spanish: a learner corpus approach. In: 13th Hispanic Linguistics Symposium, 21-24 Oct 2009, Universidad de Puerto Rico, San Juan, Puerto Rico. (Unpublished)

Sequeiros, Xosé Rosales (2004) Applications of relevance theory to the description of Galician and Spanish and to translation. PhD thesis, University of Greenwich.

Tracy-Ventura, Nicole, Dominguez, Laura, Mitchell, Rosamond, Myles, Florence and Arche, Maria (2009) L2 acquisition of the Spanish imperfect: evidence from both comprehension and production. In: Second Language Research Forum, 29 Oct - 01 Nov 2009, Michigan State University, USA. (Unpublished)

Lisa Robertson

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686)

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) The political bilingual body: One's right to the other language. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 81-92. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-7)

Lived Space

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) The expanding space of the train carriage: A phenomenological reading of Michel Butor’s La modification. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 36-54. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-4)

Louis Wolfson

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Louis Wolfson’s reformed body. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 68-80. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-6)

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686)

machine translation

Matayo, Eugenia and Valsamidis, Tony (2002) Across the bridge: CLEF 2001 - Non-English monolingual retrieval. The French task. In: Evaluation of Cross-Language Information Retrieval Systems. Second Workshop of the Cross-Language Evaluation Forum, CLEF 2001, Darmstadt, Germany, September 3-4, 2001. Revised Papers. Lecture Notes in Computer Science (2406). Springer, Berlin, Germany, pp. 291-299. ISBN 9783540456919 ISSN 0302-9743

Maurice Merleau-Ponty

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686)

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Translators’ notes: On translating 'sens' and 'langue' in Maurice Merleau-Ponty’s Phénoménologie de la perception and Ferdinand de Saussure’s Cours de linguistique générale. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 1-10. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-2)

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) The expanding space of the train carriage: A phenomenological reading of Michel Butor’s La modification. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 36-54. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-4)

Michel Butor

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686)

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) The expanding space of the train carriage: A phenomenological reading of Michel Butor’s La modification. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 36-54. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-4)

Migration

Baillie, Justine ORCID: 0000-0002-0056-9155 (2016) Transnational Paris: Gender, Migritude and Literature. Bloomsbury. (Submitted)

morphology

Benati, Alessandro Giovanni (1999) A comparative study of the effects of processing instruction and output-based instruction on the acquisition of Italian future tense. PhD thesis, University of Greenwich.

Movement

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in translation: Geometrical translation as an embodied and sensory practice. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 20-35. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-3)

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) The expanding space of the train carriage: A phenomenological reading of Michel Butor’s La modification. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 36-54. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-4)

multilingualism

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Louis Wolfson’s reformed body. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 68-80. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-6)

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Making sense of Caroline Bergvall’s poetry: The space between 'les langues' and Lecercle’s Philosophy of Nonsense. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 55-67. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-5)

National Theatre

O'Thomas, Mark ORCID: 0000-0001-9264-8813 (2014) Stages of the Loss: translation as contamination. How The Ritual made it to the Royal National Theatre. Theatre Research International, 39 (2). pp. 120-132. ISSN 0307-8833 (Print), 1474-0672 (Online) (doi:https://doi.org/10.1017/S0307883314000042)

Nominalizations

Arche, Maria (2017) Notes on the syntax of deadjectival nominalizations. In: Workshop on Morphosyntax, 17 - 18 July 2017, Girona. (Unpublished)

nonsense

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Making sense of Caroline Bergvall’s poetry: The space between 'les langues' and Lecercle’s Philosophy of Nonsense. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 55-67. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-5)

past simple tense

Benati, Alessandro (2005) The effects of processing instruction, traditional instruction and meaning—output instruction on the acquisition of the English past simple tense. Language Teaching Research, 9 (1). pp. 67-93. ISSN 1362-1688 (Print), 1477-0954 (Online) (doi:https://doi.org/10.1191/1362168805lr154oa)

pedagogy

Benati, Alessandro Giovanni (1999) A comparative study of the effects of processing instruction and output-based instruction on the acquisition of Italian future tense. PhD thesis, University of Greenwich.

perception

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686)

phenomenology

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Louis Wolfson’s reformed body. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 68-80. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-6)

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Making sense of Caroline Bergvall’s poetry: The space between 'les langues' and Lecercle’s Philosophy of Nonsense. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 55-67. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-5)

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686)

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in translation: Geometrical translation as an embodied and sensory practice. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 20-35. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-3)

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Translators’ notes: On translating 'sens' and 'langue' in Maurice Merleau-Ponty’s Phénoménologie de la perception and Ferdinand de Saussure’s Cours de linguistique générale. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 1-10. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-2)

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) The expanding space of the train carriage: A phenomenological reading of Michel Butor’s La modification. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 36-54. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-4)

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) The political bilingual body: One's right to the other language. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 81-92. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-7)

Philosophy of language

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686)

Philosophy of Science

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in translation: Geometrical translation as an embodied and sensory practice. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 20-35. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-3)

poetry

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Making sense of Caroline Bergvall’s poetry: The space between 'les langues' and Lecercle’s Philosophy of Nonsense. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 55-67. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-5)

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686)

politics of language

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) The political bilingual body: One's right to the other language. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 81-92. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-7)

processing instruction

Benati, Alessandro (2001) A comparative study of the effects of processing instruction and output-based instruction on the acquisition of the Italian future tense. Language Teaching Research, 5 (2). pp. 95-127. ISSN 1362-1688 (Print), 1477-0954 (Online) (doi:https://doi.org/10.1177/136216880100500202)

Benati, Alessandro (2004) The effects of processing instruction and its components on the acquisition of gender agreement in Italian. Language Awareness, 13 (2). pp. 67-80. ISSN 0965-8416 (Print), 1747-7565 (Online) (doi:https://doi.org/10.1080/09658410408667087)

Benati, Alessandro (2005) The effects of processing instruction, traditional instruction and meaning—output instruction on the acquisition of the English past simple tense. Language Teaching Research, 9 (1). pp. 67-93. ISSN 1362-1688 (Print), 1477-0954 (Online) (doi:https://doi.org/10.1191/1362168805lr154oa)

Benati, Alessandro G., Lee, James F. and Laval, Cecile (2008) From processing instruction on the acquisition of French imparfait to secondary transfer-of-training effects on French subjunctive and to cumulative transfer-of-training effect with French causative constructions. In: Benati, Alessandro G. and Lee, James F., (eds.) Grammar Acquisition and Processing Instruction: Secondary and Cumulative Effects. Second Language Acquisition . Multilingual Matters, Bristol, UK, pp. 121-157. ISBN 978-1-84769-104-0 (hbk), 978-1847691033 (pbk)

relevance theory

Sequeiros, Xosé Rosales (2004) Applications of relevance theory to the description of Galician and Spanish and to translation. PhD thesis, University of Greenwich.

Robin Evans

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in translation: Geometrical translation as an embodied and sensory practice. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 20-35. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-3)

Roy Harris

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Translators’ notes: On translating 'sens' and 'langue' in Maurice Merleau-Ponty’s Phénoménologie de la perception and Ferdinand de Saussure’s Cours de linguistique générale. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 1-10. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-2)

Second language acquisition

Arche, M. J. and Vázquez-López, P. (2017) Syntax matters in the acquisition of Spanish copulas. In: Generative Approaches to Language Acquisition, 7-9 September 2017, University of the Balearic Islands, Palma de Mallorca. (Unpublished)

Arche, Maria J. and Domínguez, Laura (2008) Optionality in L2 grammars: the acquisition of SV/VS contrast in Spanish. Proceedings of the 32nd annual Boston University Conference on Language Development. BUCLD, 32 . Cascadilla Press, Somerville, MA, United States, pp. 96-107. ISBN 978-1-57473-184-2

Benati, Alessandro (2014) Second language acquisition. In: Fäcke, Christiane, (ed.) Language Acquisition. Manuals of Romance Linguistics (2). Walter de Gruyter GmbH, Berlin, Germany/Boston, US, pp. 179-197. ISBN 9783110302257

Benati, Alessandro G., Lee, James F. and Laval, Cecile (2008) From processing instruction on the acquisition of French imparfait to secondary transfer-of-training effects on French subjunctive and to cumulative transfer-of-training effect with French causative constructions. In: Benati, Alessandro G. and Lee, James F., (eds.) Grammar Acquisition and Processing Instruction: Secondary and Cumulative Effects. Second Language Acquisition . Multilingual Matters, Bristol, UK, pp. 121-157. ISBN 978-1-84769-104-0 (hbk), 978-1847691033 (pbk)

Benati, Alessandro Giovanni (1999) A comparative study of the effects of processing instruction and output-based instruction on the acquisition of Italian future tense. PhD thesis, University of Greenwich.

Dominguez, Laura, Arche, Maria J. and Myles, Florence (2011) Testing the predictions of the Feature Assembly Hypothesis (FAH): evidence from the L2 acquisition of Spanish aspect morphology. In: BUCLD 35: Proceedings of the 35th annual Boston University Conference on Language Development. Cascadilla Press, Somerville, MA, USA, pp. 183-196. ISBN 9781574731651

Dominguez, Laura, Tracy-Ventura, Nicole, Mitchell, Ros, Myles, Florence and Arche, Maria J. (2009) Eliciting evidence on tense and aspect in L2 Spanish: a learner corpus approach. In: 13th Hispanic Linguistics Symposium, 21-24 Oct 2009, Universidad de Puerto Rico, San Juan, Puerto Rico. (Unpublished)

Guijarro-Fuentes, Pedro (2014) Adjectival modification in L2 Spanish Noun Phrases. EUROSLA Yearbook, 14 (1). pp. 143-173. ISSN 1568-1491 (Print), 1569-9749 (Online) (doi:https://doi.org/10.1075/eurosla.14.06gui)

Tracy-Ventura, Nicole, Dominguez, Laura, Mitchell, Rosamond, Myles, Florence and Arche, Maria (2009) L2 acquisition of the Spanish imperfect: evidence from both comprehension and production. In: Second Language Research Forum, 29 Oct - 01 Nov 2009, Michigan State University, USA. (Unpublished)

second language teaching

Benati, Alessandro G. (2013) Issues in second language teaching. Equinox Publishing, London, UK. ISBN 9781845539269 (pbk), 9781845539252 (hbk)

Sens

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Translators’ notes: On translating 'sens' and 'langue' in Maurice Merleau-Ponty’s Phénoménologie de la perception and Ferdinand de Saussure’s Cours de linguistique générale. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 1-10. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-2)

Sense

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Translators’ notes: On translating 'sens' and 'langue' in Maurice Merleau-Ponty’s Phénoménologie de la perception and Ferdinand de Saussure’s Cours de linguistique générale. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 1-10. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-2)

Ser

Arche, Maria J., Fábregas, Antonio and Marín, Rafael (2017) Towards a unified treatment of Spanish copulas. In: Perpiñán, Silvia, Heap, David, Moreno-Villamar, Itziri and Soto-Corominas, Adriana, (eds.) Romance Languages and Linguistic Theory. Selected Proceedings of LSRL, 11 (44). John Benjamins, Amsterdam, The Netherlands, pp. 33-52. ISBN 978-9027203915 (doi:https://doi.org/10.1075/rllt.11.02arc)

Spanish

Arche, M. J. and Vázquez-López, P. (2017) Syntax matters in the acquisition of Spanish copulas. In: Generative Approaches to Language Acquisition, 7-9 September 2017, University of the Balearic Islands, Palma de Mallorca. (Unpublished)

Arche, Maria (2011) Las oraciones copulativas agentivas. In: Vidal, M. Vctoria Escandell, Leonetti, Manuel and López, Christina Sánchez, (eds.) 60 Problemas de Gramática. Akal, Madrid. ISBN 978-84-460-3427-8

Arche, Maria J. and Dominguez, Laura (2010) The acquisition of word order in L2 Spanish. In: Spanish and Portuguese Research Seminar Series, University of Massachusetts, Amherst, USA. (Unpublished)

Arche, Maria J., Fábregas, Antonio and Marín, Rafael (2017) Towards a unified treatment of Spanish copulas. In: Perpiñán, Silvia, Heap, David, Moreno-Villamar, Itziri and Soto-Corominas, Adriana, (eds.) Romance Languages and Linguistic Theory. Selected Proceedings of LSRL, 11 (44). John Benjamins, Amsterdam, The Netherlands, pp. 33-52. ISBN 978-9027203915 (doi:https://doi.org/10.1075/rllt.11.02arc)

Domínguez, Laura, Arche, María J. and Myles, Florence (2017) Spanish Imperfect revisited: exploring L1 influence in the reassembly of imperfective features onto new L2 forms. Second Language Research, 33 (4). pp. 431-457. ISSN 0267-6583 (Print), 1477-0326 (Online) (doi:https://doi.org/10.1177/0267658317701991)

Spanish grammar

Arche, Maria J. (2008) Propiedades temporales de la serie enumerativa. La serie enumerativa en el discurso oral en español. Arco Libros, Madrid. ISBN 978-84-7635-744-6 ISSN 1575-1430

Spanish language

Dominguez, Laura, Arche, Maria J. and Myles, Florence (2011) Testing the predictions of the Feature Assembly Hypothesis (FAH): evidence from the L2 acquisition of Spanish aspect morphology. In: BUCLD 35: Proceedings of the 35th annual Boston University Conference on Language Development. Cascadilla Press, Somerville, MA, USA, pp. 183-196. ISBN 9781574731651

Sequeiros, Xosé Rosales (2004) Applications of relevance theory to the description of Galician and Spanish and to translation. PhD thesis, University of Greenwich.

Spanish learners

Guijarro-Fuentes, Pedro (2014) Adjectival modification in L2 Spanish Noun Phrases. EUROSLA Yearbook, 14 (1). pp. 143-173. ISSN 1568-1491 (Print), 1569-9749 (Online) (doi:https://doi.org/10.1075/eurosla.14.06gui)

Spanish word order

Arche, Maria J. and Domínguez, Laura (2008) Optionality in L2 grammars: the acquisition of SV/VS contrast in Spanish. Proceedings of the 32nd annual Boston University Conference on Language Development. BUCLD, 32 . Cascadilla Press, Somerville, MA, United States, pp. 96-107. ISBN 978-1-57473-184-2

Spatial Literature

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686)

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) The expanding space of the train carriage: A phenomenological reading of Michel Butor’s La modification. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 36-54. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-4)

Spatial Theory

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) The expanding space of the train carriage: A phenomenological reading of Michel Butor’s La modification. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 36-54. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-4)

Stativity

Arche, Maria (2016) Aspecto Léxico. In: Gutiérrez, J., (ed.) Enciclopedia de Lingüística Hispánica. Routledge, New York, pp. 405-415. ISBN 978-0-415-84086-6

Stephen Heath

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Translators’ notes: On translating 'sens' and 'langue' in Maurice Merleau-Ponty’s Phénoménologie de la perception and Ferdinand de Saussure’s Cours de linguistique générale. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 1-10. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-2)

structured input activities

Benati, Alessandro (2004) The effects of processing instruction and its components on the acquisition of gender agreement in Italian. Language Awareness, 13 (2). pp. 67-80. ISSN 0965-8416 (Print), 1747-7565 (Online) (doi:https://doi.org/10.1080/09658410408667087)

syntax

Arche, Maria J. and Dominguez, Laura (2010) The acquisition of word order in L2 Spanish. In: Spanish and Portuguese Research Seminar Series, University of Massachusetts, Amherst, USA. (Unpublished)

Syntax-semantics

Arche, Maria J., Fábregas, Antonio and Marín, Rafael (2017) Towards a unified treatment of Spanish copulas. In: Perpiñán, Silvia, Heap, David, Moreno-Villamar, Itziri and Soto-Corominas, Adriana, (eds.) Romance Languages and Linguistic Theory. Selected Proceedings of LSRL, 11 (44). John Benjamins, Amsterdam, The Netherlands, pp. 33-52. ISBN 978-9027203915 (doi:https://doi.org/10.1075/rllt.11.02arc)

task

Dominguez, Laura, Tracy-Ventura, Nicole, Mitchell, Ros, Myles, Florence and Arche, Maria J. (2009) Eliciting evidence on tense and aspect in L2 Spanish: a learner corpus approach. In: 13th Hispanic Linguistics Symposium, 21-24 Oct 2009, Universidad de Puerto Rico, San Juan, Puerto Rico. (Unpublished)

Tracy-Ventura, Nicole, Dominguez, Laura, Mitchell, Rosamond, Myles, Florence and Arche, Maria (2009) L2 acquisition of the Spanish imperfect: evidence from both comprehension and production. In: Second Language Research Forum, 29 Oct - 01 Nov 2009, Michigan State University, USA. (Unpublished)

Telicity

Arche, Maria (2016) Aspecto Léxico. In: Gutiérrez, J., (ed.) Enciclopedia de Lingüística Hispánica. Routledge, New York, pp. 405-415. ISBN 978-0-415-84086-6

Temporal interpretation

Arche, Maria J., Fábregas, Antonio and Marín, Rafael (2017) Towards a unified treatment of Spanish copulas. In: Perpiñán, Silvia, Heap, David, Moreno-Villamar, Itziri and Soto-Corominas, Adriana, (eds.) Romance Languages and Linguistic Theory. Selected Proceedings of LSRL, 11 (44). John Benjamins, Amsterdam, The Netherlands, pp. 33-52. ISBN 978-9027203915 (doi:https://doi.org/10.1075/rllt.11.02arc)

theatre translation

O'Thomas, Mark ORCID: 0000-0001-9264-8813 (2014) Stages of the Loss: translation as contamination. How The Ritual made it to the Royal National Theatre. Theatre Research International, 39 (2). pp. 120-132. ISSN 0307-8833 (Print), 1474-0672 (Online) (doi:https://doi.org/10.1017/S0307883314000042)

theory

Arche, Maria (2017) Layers of Aspect. In: Seminar on Theoretical Syntax and Semantics, 17/11/2017, Groningen. (Unpublished)

Transfer

Domínguez, Laura, Arche, María J. and Myles, Florence (2017) Spanish Imperfect revisited: exploring L1 influence in the reassembly of imperfective features onto new L2 forms. Second Language Research, 33 (4). pp. 431-457. ISSN 0267-6583 (Print), 1477-0326 (Online) (doi:https://doi.org/10.1177/0267658317701991)

translation

O'Thomas, Mark ORCID: 0000-0001-9264-8813 (2014) Stages of the Loss: translation as contamination. How The Ritual made it to the Royal National Theatre. Theatre Research International, 39 (2). pp. 120-132. ISSN 0307-8833 (Print), 1474-0672 (Online) (doi:https://doi.org/10.1017/S0307883314000042)

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Louis Wolfson’s reformed body. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 68-80. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-6)

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Making sense of Caroline Bergvall’s poetry: The space between 'les langues' and Lecercle’s Philosophy of Nonsense. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 55-67. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-5)

Translation studies

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686)

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in translation: Geometrical translation as an embodied and sensory practice. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 20-35. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-3)

Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Translators’ notes: On translating 'sens' and 'langue' in Maurice Merleau-Ponty’s Phénoménologie de la perception and Ferdinand de Saussure’s Cours de linguistique générale. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 1-10. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-2)

Transnationalism

Baillie, Justine ORCID: 0000-0002-0056-9155 (2016) Transnational Paris: Gender, Migritude and Literature. Bloomsbury. (Submitted)

use of verbs

Arche, Maria J. (2008) Propiedades temporales de la serie enumerativa. La serie enumerativa en el discurso oral en español. Arco Libros, Madrid. ISBN 978-84-7635-744-6 ISSN 1575-1430

verbal communication

Sequeiros, Xosé Rosales (2004) Applications of relevance theory to the description of Galician and Spanish and to translation. PhD thesis, University of Greenwich.

Verbs

Arche, Maria (2016) Aspecto Léxico. In: Gutiérrez, J., (ed.) Enciclopedia de Lingüística Hispánica. Routledge, New York, pp. 405-415. ISBN 978-0-415-84086-6

word order

Arche, Maria J. and Dominguez, Laura (2010) The acquisition of word order in L2 Spanish. In: Spanish and Portuguese Research Seminar Series, University of Massachusetts, Amherst, USA. (Unpublished)

This list was generated on Thu Nov 21 14:54:49 2024 UTC.