Items where Subject is "PC Romance languages"
Up a level |
- Library of Congress Subject Areas (34)
- P Language and Literature (34)
- PC Romance languages (34)
- P Language and Literature (34)
acquisition
Arche, Maria J. and Dominguez, Laura (2010) The acquisition of word order in L2 Spanish. In: Spanish and Portuguese Research Seminar Series, University of Massachusetts, Amherst, USA. (Unpublished)
Dominguez, Laura, Tracy-Ventura, Nicole, Mitchell, Ros, Myles, Florence and Arche, Maria J. (2009) Eliciting evidence on tense and aspect in L2 Spanish: a learner corpus approach. In: 13th Hispanic Linguistics Symposium, 21-24 Oct 2009, Universidad de Puerto Rico, San Juan, Puerto Rico. (Unpublished)
Tracy-Ventura, Nicole, Dominguez, Laura, Mitchell, Rosamond, Myles, Florence and Arche, Maria (2009) L2 acquisition of the Spanish imperfect: evidence from both comprehension and production. In: Second Language Research Forum, 29 Oct - 01 Nov 2009, Michigan State University, USA. (Unpublished)
Adjectival structure
Guijarro-Fuentes, Pedro (2014) Adjectival modification in L2 Spanish Noun Phrases. EUROSLA Yearbook, 14 (1). pp. 143-173. ISSN 1568-1491 (Print), 1569-9749 (Online) (doi:https://doi.org/10.1075/eurosla.14.06gui)
Adjectives
Arche, M. J. and Vázquez-López, P. (2017) Syntax matters in the acquisition of Spanish copulas. In: Generative Approaches to Language Acquisition, 7-9 September 2017, University of the Balearic Islands, Palma de Mallorca. (Unpublished)
Arche, Maria J. and Marin, Rafael (2015) On the edge: Nominalizations from evaluative adjectives in Spanish. In: Smith, Jason and Ihsane, Tabea, (eds.) Romance Linguistics 2012. Selected papers from the 42nd Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL), Cedar City, Utah, 20-22 April 2012. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam, The Netherlands, pp. 261-274. ISBN 9789027203878 (doi:https://doi.org/10.1075/rllt.7.17arc)
African-American
Baillie, Justine ORCID: 0000-0002-0056-9155 (2016) Transnational Paris: Gender, Migritude and Literature. Bloomsbury. (Submitted)
agentive
Arche, Maria (2011) Las oraciones copulativas agentivas. In: Vidal, M. Vctoria Escandell, Leonetti, Manuel and López, Christina Sánchez, (eds.) 60 Problemas de Gramática. Akal, Madrid. ISBN 978-84-460-3427-8
applied linguistics
Benati, Alessandro G. (2013) Issues in second language teaching. Equinox Publishing, London, UK. ISBN 9781845539269 (pbk), 9781845539252 (hbk)
Benati, Alessandro G., Lee, James F. and Laval, Cecile (2008) From processing instruction on the acquisition of French imparfait to secondary transfer-of-training effects on French subjunctive and to cumulative transfer-of-training effect with French causative constructions. In: Benati, Alessandro G. and Lee, James F., (eds.) Grammar Acquisition and Processing Instruction: Secondary and Cumulative Effects. Second Language Acquisition . Multilingual Matters, Bristol, UK, pp. 121-157. ISBN 978-1-84769-104-0 (hbk), 978-1847691033 (pbk)
Aspect
Arche, Maria (2016) Aspecto Léxico. In: Gutiérrez, J., (ed.) Enciclopedia de Lingüística Hispánica. Routledge, New York, pp. 405-415. ISBN 978-0-415-84086-6
Arche, Maria (2011) Las oraciones copulativas agentivas. In: Vidal, M. Vctoria Escandell, Leonetti, Manuel and López, Christina Sánchez, (eds.) 60 Problemas de Gramática. Akal, Madrid. ISBN 978-84-460-3427-8
Arche, Maria (2017) Layers of Aspect. In: Seminar on Theoretical Syntax and Semantics, 17/11/2017, Groningen. (Unpublished)
Arche, Maria (2017) Notes on the syntax of deadjectival nominalizations. In: Workshop on Morphosyntax, 17 - 18 July 2017, Girona. (Unpublished)
Arche, Maria J., Fábregas, Antonio and Marín, Rafael (2017) Towards a unified treatment of Spanish copulas. In: Perpiñán, Silvia, Heap, David, Moreno-Villamar, Itziri and Soto-Corominas, Adriana, (eds.) Romance Languages and Linguistic Theory. Selected Proceedings of LSRL, 11 (44). John Benjamins, Amsterdam, The Netherlands, pp. 33-52. ISBN 978-9027203915 (doi:https://doi.org/10.1075/rllt.11.02arc)
Dominguez, Laura, Tracy-Ventura, Nicole, Mitchell, Ros, Myles, Florence and Arche, Maria J. (2009) Eliciting evidence on tense and aspect in L2 Spanish: a learner corpus approach. In: 13th Hispanic Linguistics Symposium, 21-24 Oct 2009, Universidad de Puerto Rico, San Juan, Puerto Rico. (Unpublished)
Domínguez, Laura, Arche, María J. and Myles, Florence (2017) Spanish Imperfect revisited: exploring L1 influence in the reassembly of imperfective features onto new L2 forms. Second Language Research, 33 (4). pp. 431-457. ISSN 0267-6583 (Print), 1477-0326 (Online) (doi:https://doi.org/10.1177/0267658317701991)
Tracy-Ventura, Nicole, Dominguez, Laura, Mitchell, Rosamond, Myles, Florence and Arche, Maria (2009) L2 acquisition of the Spanish imperfect: evidence from both comprehension and production. In: Second Language Research Forum, 29 Oct - 01 Nov 2009, Michigan State University, USA. (Unpublished)
bilingual education
Benati, Alessandro G., Lee, James F. and Laval, Cecile (2008) From processing instruction on the acquisition of French imparfait to secondary transfer-of-training effects on French subjunctive and to cumulative transfer-of-training effect with French causative constructions. In: Benati, Alessandro G. and Lee, James F., (eds.) Grammar Acquisition and Processing Instruction: Secondary and Cumulative Effects. Second Language Acquisition . Multilingual Matters, Bristol, UK, pp. 121-157. ISBN 978-1-84769-104-0 (hbk), 978-1847691033 (pbk)
bilingualism
Benati, Alessandro G., Lee, James F. and Laval, Cecile (2008) From processing instruction on the acquisition of French imparfait to secondary transfer-of-training effects on French subjunctive and to cumulative transfer-of-training effect with French causative constructions. In: Benati, Alessandro G. and Lee, James F., (eds.) Grammar Acquisition and Processing Instruction: Secondary and Cumulative Effects. Second Language Acquisition . Multilingual Matters, Bristol, UK, pp. 121-157. ISBN 978-1-84769-104-0 (hbk), 978-1847691033 (pbk)
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) The political bilingual body: One's right to the other language. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 81-92. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-7)
body
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Louis Wolfson’s reformed body. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 68-80. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-6)
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686)
Brazilian playwriting
O'Thomas, Mark ORCID: 0000-0001-9264-8813 (2014) Stages of the Loss: translation as contamination. How The Ritual made it to the Royal National Theatre. Theatre Research International, 39 (2). pp. 120-132. ISSN 0307-8833 (Print), 1474-0672 (Online) (doi:https://doi.org/10.1017/S0307883314000042)
Caroline Bergvall
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Making sense of Caroline Bergvall’s poetry: The space between 'les langues' and Lecercle’s Philosophy of Nonsense. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 55-67. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-5)
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686)
Carribbean and African Literatures in English
Baillie, Justine ORCID: 0000-0002-0056-9155 (2016) Transnational Paris: Gender, Migritude and Literature. Bloomsbury. (Submitted)
Chinese learners
Guijarro-Fuentes, Pedro (2014) Adjectival modification in L2 Spanish Noun Phrases. EUROSLA Yearbook, 14 (1). pp. 143-173. ISSN 1568-1491 (Print), 1569-9749 (Online) (doi:https://doi.org/10.1075/eurosla.14.06gui)
Colin Smith
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Translators’ notes: On translating 'sens' and 'langue' in Maurice Merleau-Ponty’s Phénoménologie de la perception and Ferdinand de Saussure’s Cours de linguistique générale. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 1-10. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-2)
Constructionism
Arche, Maria (2017) Notes on the syntax of deadjectival nominalizations. In: Workshop on Morphosyntax, 17 - 18 July 2017, Girona. (Unpublished)
Copulas
Arche, M. J. and Vázquez-López, P. (2017) Syntax matters in the acquisition of Spanish copulas. In: Generative Approaches to Language Acquisition, 7-9 September 2017, University of the Balearic Islands, Palma de Mallorca. (Unpublished)
Arche, Maria (2011) Las oraciones copulativas agentivas. In: Vidal, M. Vctoria Escandell, Leonetti, Manuel and López, Christina Sánchez, (eds.) 60 Problemas de Gramática. Akal, Madrid. ISBN 978-84-460-3427-8
Arche, Maria J., Fábregas, Antonio and Marín, Rafael (2017) Towards a unified treatment of Spanish copulas. In: Perpiñán, Silvia, Heap, David, Moreno-Villamar, Itziri and Soto-Corominas, Adriana, (eds.) Romance Languages and Linguistic Theory. Selected Proceedings of LSRL, 11 (44). John Benjamins, Amsterdam, The Netherlands, pp. 33-52. ISBN 978-9027203915 (doi:https://doi.org/10.1075/rllt.11.02arc)
cross-language information retrieval
Matayo, Eugenia and Valsamidis, Tony (2002) Across the bridge: CLEF 2001 - Non-English monolingual retrieval. The French task. In: Evaluation of Cross-Language Information Retrieval Systems. Second Workshop of the Cross-Language Evaluation Forum, CLEF 2001, Darmstadt, Germany, September 3-4, 2001. Revised Papers. Lecture Notes in Computer Science (2406). Springer, Berlin, Germany, pp. 291-299. ISBN 9783540456919 ISSN 0302-9743
data elicitation
Dominguez, Laura, Tracy-Ventura, Nicole, Mitchell, Ros, Myles, Florence and Arche, Maria J. (2009) Eliciting evidence on tense and aspect in L2 Spanish: a learner corpus approach. In: 13th Hispanic Linguistics Symposium, 21-24 Oct 2009, Universidad de Puerto Rico, San Juan, Puerto Rico. (Unpublished)
Tracy-Ventura, Nicole, Dominguez, Laura, Mitchell, Rosamond, Myles, Florence and Arche, Maria (2009) L2 acquisition of the Spanish imperfect: evidence from both comprehension and production. In: Second Language Research Forum, 29 Oct - 01 Nov 2009, Michigan State University, USA. (Unpublished)
Deadjectival
Arche, Maria (2017) Notes on the syntax of deadjectival nominalizations. In: Workshop on Morphosyntax, 17 - 18 July 2017, Girona. (Unpublished)
Depth
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) The expanding space of the train carriage: A phenomenological reading of Michel Butor’s La modification. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 36-54. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-4)
Derivation
Arche, Maria J. and Marin, Rafael (2015) On the edge: Nominalizations from evaluative adjectives in Spanish. In: Smith, Jason and Ihsane, Tabea, (eds.) Romance Linguistics 2012. Selected papers from the 42nd Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL), Cedar City, Utah, 20-22 April 2012. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam, The Netherlands, pp. 261-274. ISBN 9789027203878 (doi:https://doi.org/10.1075/rllt.7.17arc)
diaspora
Baillie, Justine ORCID: 0000-0002-0056-9155 (2016) Transnational Paris: Gender, Migritude and Literature. Bloomsbury. (Submitted)
Distance
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) The expanding space of the train carriage: A phenomenological reading of Michel Butor’s La modification. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 36-54. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-4)
document retrieval
Matayo, Eugenia and Valsamidis, Tony (2002) Across the bridge: CLEF 2001 - Non-English monolingual retrieval. The French task. In: Evaluation of Cross-Language Information Retrieval Systems. Second Workshop of the Cross-Language Evaluation Forum, CLEF 2001, Darmstadt, Germany, September 3-4, 2001. Revised Papers. Lecture Notes in Computer Science (2406). Springer, Berlin, Germany, pp. 291-299. ISBN 9783540456919 ISSN 0302-9743
Donald A. Landes
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686)
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Translators’ notes: On translating 'sens' and 'langue' in Maurice Merleau-Ponty’s Phénoménologie de la perception and Ferdinand de Saussure’s Cours de linguistique générale. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 1-10. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-2)
Dynamicity
Arche, Maria (2016) Aspecto Léxico. In: Gutiérrez, J., (ed.) Enciclopedia de Lingüística Hispánica. Routledge, New York, pp. 405-415. ISBN 978-0-415-84086-6
Edmund Husserl
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in translation: Geometrical translation as an embodied and sensory practice. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 20-35. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-3)
Embodied bilingualism
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686)
embodied language
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Making sense of Caroline Bergvall’s poetry: The space between 'les langues' and Lecercle’s Philosophy of Nonsense. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 55-67. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-5)
English language
Benati, Alessandro (2005) The effects of processing instruction, traditional instruction and meaning—output instruction on the acquisition of the English past simple tense. Language Teaching Research, 9 (1). pp. 67-93. ISSN 1362-1688 (Print), 1477-0954 (Online) (doi:https://doi.org/10.1191/1362168805lr154oa)
Matayo, Eugenia and Valsamidis, Tony (2002) Across the bridge: CLEF 2001 - Non-English monolingual retrieval. The French task. In: Evaluation of Cross-Language Information Retrieval Systems. Second Workshop of the Cross-Language Evaluation Forum, CLEF 2001, Darmstadt, Germany, September 3-4, 2001. Revised Papers. Lecture Notes in Computer Science (2406). Springer, Berlin, Germany, pp. 291-299. ISBN 9783540456919 ISSN 0302-9743
Estar
Arche, Maria J., Fábregas, Antonio and Marín, Rafael (2017) Towards a unified treatment of Spanish copulas. In: Perpiñán, Silvia, Heap, David, Moreno-Villamar, Itziri and Soto-Corominas, Adriana, (eds.) Romance Languages and Linguistic Theory. Selected Proceedings of LSRL, 11 (44). John Benjamins, Amsterdam, The Netherlands, pp. 33-52. ISBN 978-9027203915 (doi:https://doi.org/10.1075/rllt.11.02arc)
Eventivity
Arche, Maria J. and Marin, Rafael (2015) On the edge: Nominalizations from evaluative adjectives in Spanish. In: Smith, Jason and Ihsane, Tabea, (eds.) Romance Linguistics 2012. Selected papers from the 42nd Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL), Cedar City, Utah, 20-22 April 2012. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam, The Netherlands, pp. 261-274. ISBN 9789027203878 (doi:https://doi.org/10.1075/rllt.7.17arc)
Events
Arche, Maria (2016) Aspecto Léxico. In: Gutiérrez, J., (ed.) Enciclopedia de Lingüística Hispánica. Routledge, New York, pp. 405-415. ISBN 978-0-415-84086-6
Arche, Maria (2011) Las oraciones copulativas agentivas. In: Vidal, M. Vctoria Escandell, Leonetti, Manuel and López, Christina Sánchez, (eds.) 60 Problemas de Gramática. Akal, Madrid. ISBN 978-84-460-3427-8
explicit
Benati, Alessandro (2004) The effects of processing instruction and its components on the acquisition of gender agreement in Italian. Language Awareness, 13 (2). pp. 67-80. ISSN 0965-8416 (Print), 1747-7565 (Online) (doi:https://doi.org/10.1080/09658410408667087)
Feature Assembly Hypothesis (FAH)
Dominguez, Laura, Arche, Maria J. and Myles, Florence (2011) Testing the predictions of the Feature Assembly Hypothesis (FAH): evidence from the L2 acquisition of Spanish aspect morphology. In: BUCLD 35: Proceedings of the 35th annual Boston University Conference on Language Development. Cascadilla Press, Somerville, MA, USA, pp. 183-196. ISBN 9781574731651
Feature reassembly
Domínguez, Laura, Arche, María J. and Myles, Florence (2017) Spanish Imperfect revisited: exploring L1 influence in the reassembly of imperfective features onto new L2 forms. Second Language Research, 33 (4). pp. 431-457. ISSN 0267-6583 (Print), 1477-0326 (Online) (doi:https://doi.org/10.1177/0267658317701991)
Ferdinand de Saussure
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686)
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Translators’ notes: On translating 'sens' and 'langue' in Maurice Merleau-Ponty’s Phénoménologie de la perception and Ferdinand de Saussure’s Cours de linguistique générale. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 1-10. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-2)
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) The political bilingual body: One's right to the other language. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 81-92. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-7)
French
Benati, Alessandro G., Lee, James F. and Laval, Cecile (2008) From processing instruction on the acquisition of French imparfait to secondary transfer-of-training effects on French subjunctive and to cumulative transfer-of-training effect with French causative constructions. In: Benati, Alessandro G. and Lee, James F., (eds.) Grammar Acquisition and Processing Instruction: Secondary and Cumulative Effects. Second Language Acquisition . Multilingual Matters, Bristol, UK, pp. 121-157. ISBN 978-1-84769-104-0 (hbk), 978-1847691033 (pbk)
French language
Matayo, Eugenia and Valsamidis, Tony (2002) Across the bridge: CLEF 2001 - Non-English monolingual retrieval. The French task. In: Evaluation of Cross-Language Information Retrieval Systems. Second Workshop of the Cross-Language Evaluation Forum, CLEF 2001, Darmstadt, Germany, September 3-4, 2001. Revised Papers. Lecture Notes in Computer Science (2406). Springer, Berlin, Germany, pp. 291-299. ISBN 9783540456919 ISSN 0302-9743
French Studies
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686)
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) The expanding space of the train carriage: A phenomenological reading of Michel Butor’s La modification. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 36-54. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-4)
future tense
Benati, Alessandro (2001) A comparative study of the effects of processing instruction and output-based instruction on the acquisition of the Italian future tense. Language Teaching Research, 5 (2). pp. 95-127. ISSN 1362-1688 (Print), 1477-0954 (Online) (doi:https://doi.org/10.1177/136216880100500202)
Galician language
Sequeiros, Xosé Rosales (2004) Applications of relevance theory to the description of Galician and Spanish and to translation. PhD thesis, University of Greenwich.
gender
Baillie, Justine ORCID: 0000-0002-0056-9155 (2016) Transnational Paris: Gender, Migritude and Literature. Bloomsbury. (Submitted)
Geometry
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in translation: Geometrical translation as an embodied and sensory practice. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 20-35. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-3)
Gilles Deleuze
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Louis Wolfson’s reformed body. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 68-80. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-6)
grammar
Benati, Alessandro Giovanni (1999) A comparative study of the effects of processing instruction and output-based instruction on the acquisition of Italian future tense. PhD thesis, University of Greenwich.
Dominguez, Laura, Arche, Maria J. and Myles, Florence (2011) Testing the predictions of the Feature Assembly Hypothesis (FAH): evidence from the L2 acquisition of Spanish aspect morphology. In: BUCLD 35: Proceedings of the 35th annual Boston University Conference on Language Development. Cascadilla Press, Somerville, MA, USA, pp. 183-196. ISBN 9781574731651
Laval, Cecile (2013) The age factor on the primary, secondary and cumulative transfer-of-training effects of processing instruction on the acquisition of French as a second language. In: Lee, James F. and Benati, Alessandro G., (eds.) Individual Differences and Processing Instruction. Equinox Publishing Ltd., Sheffield, UK. ISBN 9781845533434
Henri Poincaré
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686)
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in translation: Geometrical translation as an embodied and sensory practice. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 20-35. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-3)
Hispanic languagess
Dominguez, Laura, Tracy-Ventura, Nicole, Mitchell, Ros, Myles, Florence and Arche, Maria J. (2009) Eliciting evidence on tense and aspect in L2 Spanish: a learner corpus approach. In: 13th Hispanic Linguistics Symposium, 21-24 Oct 2009, Universidad de Puerto Rico, San Juan, Puerto Rico. (Unpublished)
Tracy-Ventura, Nicole, Dominguez, Laura, Mitchell, Rosamond, Myles, Florence and Arche, Maria (2009) L2 acquisition of the Spanish imperfect: evidence from both comprehension and production. In: Second Language Research Forum, 29 Oct - 01 Nov 2009, Michigan State University, USA. (Unpublished)
hospitality
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) The political bilingual body: One's right to the other language. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 81-92. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-7)
Imperfect
Domínguez, Laura, Arche, María J. and Myles, Florence (2017) Spanish Imperfect revisited: exploring L1 influence in the reassembly of imperfective features onto new L2 forms. Second Language Research, 33 (4). pp. 431-457. ISSN 0267-6583 (Print), 1477-0326 (Online) (doi:https://doi.org/10.1177/0267658317701991)
information
Benati, Alessandro (2004) The effects of processing instruction and its components on the acquisition of gender agreement in Italian. Language Awareness, 13 (2). pp. 67-80. ISSN 0965-8416 (Print), 1747-7565 (Online) (doi:https://doi.org/10.1080/09658410408667087)
input processing
Benati, Alessandro (2004) The effects of processing instruction and its components on the acquisition of gender agreement in Italian. Language Awareness, 13 (2). pp. 67-80. ISSN 0965-8416 (Print), 1747-7565 (Online) (doi:https://doi.org/10.1080/09658410408667087)
interval ordering predicates
Arche, Maria (2017) Layers of Aspect. In: Seminar on Theoretical Syntax and Semantics, 17/11/2017, Groningen. (Unpublished)
Italian
Benati, Alessandro (2001) A comparative study of the effects of processing instruction and output-based instruction on the acquisition of the Italian future tense. Language Teaching Research, 5 (2). pp. 95-127. ISSN 1362-1688 (Print), 1477-0954 (Online) (doi:https://doi.org/10.1177/136216880100500202)
Italian language
Benati, Alessandro Giovanni (1999) A comparative study of the effects of processing instruction and output-based instruction on the acquisition of Italian future tense. PhD thesis, University of Greenwich.
Jacques Derrida
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686)
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in translation: Geometrical translation as an embodied and sensory practice. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 20-35. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-3)
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) The political bilingual body: One's right to the other language. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 81-92. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-7)
Jean-Jacques Lecercle
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Making sense of Caroline Bergvall’s poetry: The space between 'les langues' and Lecercle’s Philosophy of Nonsense. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 55-67. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-5)
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686)
L1 influence
Domínguez, Laura, Arche, María J. and Myles, Florence (2017) Spanish Imperfect revisited: exploring L1 influence in the reassembly of imperfective features onto new L2 forms. Second Language Research, 33 (4). pp. 431-457. ISSN 0267-6583 (Print), 1477-0326 (Online) (doi:https://doi.org/10.1177/0267658317701991)
L2 acquisition theory
Guijarro-Fuentes, Pedro (2014) Adjectival modification in L2 Spanish Noun Phrases. EUROSLA Yearbook, 14 (1). pp. 143-173. ISSN 1568-1491 (Print), 1569-9749 (Online) (doi:https://doi.org/10.1075/eurosla.14.06gui)
L2 grammars
Arche, Maria J. and Domínguez, Laura (2008) Optionality in L2 grammars: the acquisition of SV/VS contrast in Spanish. Proceedings of the 32nd annual Boston University Conference on Language Development. BUCLD, 32 . Cascadilla Press, Somerville, MA, United States, pp. 96-107. ISBN 978-1-57473-184-2
L2 learners
Benati, Alessandro Giovanni (1999) A comparative study of the effects of processing instruction and output-based instruction on the acquisition of Italian future tense. PhD thesis, University of Greenwich.
L2 Spanish
Guijarro-Fuentes, Pedro (2014) Adjectival modification in L2 Spanish Noun Phrases. EUROSLA Yearbook, 14 (1). pp. 143-173. ISSN 1568-1491 (Print), 1569-9749 (Online) (doi:https://doi.org/10.1075/eurosla.14.06gui)
language
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Louis Wolfson’s reformed body. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 68-80. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-6)
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Translators’ notes: On translating 'sens' and 'langue' in Maurice Merleau-Ponty’s Phénoménologie de la perception and Ferdinand de Saussure’s Cours de linguistique générale. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 1-10. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-2)
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) The political bilingual body: One's right to the other language. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 81-92. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-7)
Langue
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Translators’ notes: On translating 'sens' and 'langue' in Maurice Merleau-Ponty’s Phénoménologie de la perception and Ferdinand de Saussure’s Cours de linguistique générale. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 1-10. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-2)
linguistics
Benati, Alessandro Giovanni (1999) A comparative study of the effects of processing instruction and output-based instruction on the acquisition of Italian future tense. PhD thesis, University of Greenwich.
Dominguez, Laura, Tracy-Ventura, Nicole, Mitchell, Ros, Myles, Florence and Arche, Maria J. (2009) Eliciting evidence on tense and aspect in L2 Spanish: a learner corpus approach. In: 13th Hispanic Linguistics Symposium, 21-24 Oct 2009, Universidad de Puerto Rico, San Juan, Puerto Rico. (Unpublished)
Sequeiros, Xosé Rosales (2004) Applications of relevance theory to the description of Galician and Spanish and to translation. PhD thesis, University of Greenwich.
Tracy-Ventura, Nicole, Dominguez, Laura, Mitchell, Rosamond, Myles, Florence and Arche, Maria (2009) L2 acquisition of the Spanish imperfect: evidence from both comprehension and production. In: Second Language Research Forum, 29 Oct - 01 Nov 2009, Michigan State University, USA. (Unpublished)
Lisa Robertson
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686)
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) The political bilingual body: One's right to the other language. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 81-92. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-7)
Lived Space
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) The expanding space of the train carriage: A phenomenological reading of Michel Butor’s La modification. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 36-54. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-4)
Louis Wolfson
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Louis Wolfson’s reformed body. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 68-80. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-6)
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686)
machine translation
Matayo, Eugenia and Valsamidis, Tony (2002) Across the bridge: CLEF 2001 - Non-English monolingual retrieval. The French task. In: Evaluation of Cross-Language Information Retrieval Systems. Second Workshop of the Cross-Language Evaluation Forum, CLEF 2001, Darmstadt, Germany, September 3-4, 2001. Revised Papers. Lecture Notes in Computer Science (2406). Springer, Berlin, Germany, pp. 291-299. ISBN 9783540456919 ISSN 0302-9743
Maurice Merleau-Ponty
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686)
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Translators’ notes: On translating 'sens' and 'langue' in Maurice Merleau-Ponty’s Phénoménologie de la perception and Ferdinand de Saussure’s Cours de linguistique générale. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 1-10. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-2)
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) The expanding space of the train carriage: A phenomenological reading of Michel Butor’s La modification. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 36-54. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-4)
Michel Butor
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686)
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) The expanding space of the train carriage: A phenomenological reading of Michel Butor’s La modification. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 36-54. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-4)
Migration
Baillie, Justine ORCID: 0000-0002-0056-9155 (2016) Transnational Paris: Gender, Migritude and Literature. Bloomsbury. (Submitted)
morphology
Benati, Alessandro Giovanni (1999) A comparative study of the effects of processing instruction and output-based instruction on the acquisition of Italian future tense. PhD thesis, University of Greenwich.
Movement
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in translation: Geometrical translation as an embodied and sensory practice. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 20-35. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-3)
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) The expanding space of the train carriage: A phenomenological reading of Michel Butor’s La modification. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 36-54. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-4)
multilingualism
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Louis Wolfson’s reformed body. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 68-80. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-6)
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Making sense of Caroline Bergvall’s poetry: The space between 'les langues' and Lecercle’s Philosophy of Nonsense. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 55-67. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-5)
National Theatre
O'Thomas, Mark ORCID: 0000-0001-9264-8813 (2014) Stages of the Loss: translation as contamination. How The Ritual made it to the Royal National Theatre. Theatre Research International, 39 (2). pp. 120-132. ISSN 0307-8833 (Print), 1474-0672 (Online) (doi:https://doi.org/10.1017/S0307883314000042)
Nominalizations
Arche, Maria (2017) Notes on the syntax of deadjectival nominalizations. In: Workshop on Morphosyntax, 17 - 18 July 2017, Girona. (Unpublished)
nonsense
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Making sense of Caroline Bergvall’s poetry: The space between 'les langues' and Lecercle’s Philosophy of Nonsense. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 55-67. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-5)
past simple tense
Benati, Alessandro (2005) The effects of processing instruction, traditional instruction and meaning—output instruction on the acquisition of the English past simple tense. Language Teaching Research, 9 (1). pp. 67-93. ISSN 1362-1688 (Print), 1477-0954 (Online) (doi:https://doi.org/10.1191/1362168805lr154oa)
pedagogy
Benati, Alessandro Giovanni (1999) A comparative study of the effects of processing instruction and output-based instruction on the acquisition of Italian future tense. PhD thesis, University of Greenwich.
perception
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686)
phenomenology
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Louis Wolfson’s reformed body. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 68-80. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-6)
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Making sense of Caroline Bergvall’s poetry: The space between 'les langues' and Lecercle’s Philosophy of Nonsense. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 55-67. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-5)
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686)
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in translation: Geometrical translation as an embodied and sensory practice. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 20-35. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-3)
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Translators’ notes: On translating 'sens' and 'langue' in Maurice Merleau-Ponty’s Phénoménologie de la perception and Ferdinand de Saussure’s Cours de linguistique générale. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 1-10. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-2)
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) The expanding space of the train carriage: A phenomenological reading of Michel Butor’s La modification. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 36-54. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-4)
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) The political bilingual body: One's right to the other language. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 81-92. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-7)
Philosophy of language
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686)
Philosophy of Science
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in translation: Geometrical translation as an embodied and sensory practice. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 20-35. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-3)
poetry
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Making sense of Caroline Bergvall’s poetry: The space between 'les langues' and Lecercle’s Philosophy of Nonsense. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 55-67. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-5)
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686)
politics of language
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) The political bilingual body: One's right to the other language. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 81-92. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-7)
processing instruction
Benati, Alessandro (2001) A comparative study of the effects of processing instruction and output-based instruction on the acquisition of the Italian future tense. Language Teaching Research, 5 (2). pp. 95-127. ISSN 1362-1688 (Print), 1477-0954 (Online) (doi:https://doi.org/10.1177/136216880100500202)
Benati, Alessandro (2004) The effects of processing instruction and its components on the acquisition of gender agreement in Italian. Language Awareness, 13 (2). pp. 67-80. ISSN 0965-8416 (Print), 1747-7565 (Online) (doi:https://doi.org/10.1080/09658410408667087)
Benati, Alessandro (2005) The effects of processing instruction, traditional instruction and meaning—output instruction on the acquisition of the English past simple tense. Language Teaching Research, 9 (1). pp. 67-93. ISSN 1362-1688 (Print), 1477-0954 (Online) (doi:https://doi.org/10.1191/1362168805lr154oa)
Benati, Alessandro G., Lee, James F. and Laval, Cecile (2008) From processing instruction on the acquisition of French imparfait to secondary transfer-of-training effects on French subjunctive and to cumulative transfer-of-training effect with French causative constructions. In: Benati, Alessandro G. and Lee, James F., (eds.) Grammar Acquisition and Processing Instruction: Secondary and Cumulative Effects. Second Language Acquisition . Multilingual Matters, Bristol, UK, pp. 121-157. ISBN 978-1-84769-104-0 (hbk), 978-1847691033 (pbk)
relevance theory
Sequeiros, Xosé Rosales (2004) Applications of relevance theory to the description of Galician and Spanish and to translation. PhD thesis, University of Greenwich.
Robin Evans
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in translation: Geometrical translation as an embodied and sensory practice. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 20-35. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-3)
Roy Harris
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Translators’ notes: On translating 'sens' and 'langue' in Maurice Merleau-Ponty’s Phénoménologie de la perception and Ferdinand de Saussure’s Cours de linguistique générale. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 1-10. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-2)
Second language acquisition
Arche, M. J. and Vázquez-López, P. (2017) Syntax matters in the acquisition of Spanish copulas. In: Generative Approaches to Language Acquisition, 7-9 September 2017, University of the Balearic Islands, Palma de Mallorca. (Unpublished)
Arche, Maria J. and Domínguez, Laura (2008) Optionality in L2 grammars: the acquisition of SV/VS contrast in Spanish. Proceedings of the 32nd annual Boston University Conference on Language Development. BUCLD, 32 . Cascadilla Press, Somerville, MA, United States, pp. 96-107. ISBN 978-1-57473-184-2
Benati, Alessandro (2014) Second language acquisition. In: Fäcke, Christiane, (ed.) Language Acquisition. Manuals of Romance Linguistics (2). Walter de Gruyter GmbH, Berlin, Germany/Boston, US, pp. 179-197. ISBN 9783110302257
Benati, Alessandro G., Lee, James F. and Laval, Cecile (2008) From processing instruction on the acquisition of French imparfait to secondary transfer-of-training effects on French subjunctive and to cumulative transfer-of-training effect with French causative constructions. In: Benati, Alessandro G. and Lee, James F., (eds.) Grammar Acquisition and Processing Instruction: Secondary and Cumulative Effects. Second Language Acquisition . Multilingual Matters, Bristol, UK, pp. 121-157. ISBN 978-1-84769-104-0 (hbk), 978-1847691033 (pbk)
Benati, Alessandro Giovanni (1999) A comparative study of the effects of processing instruction and output-based instruction on the acquisition of Italian future tense. PhD thesis, University of Greenwich.
Dominguez, Laura, Arche, Maria J. and Myles, Florence (2011) Testing the predictions of the Feature Assembly Hypothesis (FAH): evidence from the L2 acquisition of Spanish aspect morphology. In: BUCLD 35: Proceedings of the 35th annual Boston University Conference on Language Development. Cascadilla Press, Somerville, MA, USA, pp. 183-196. ISBN 9781574731651
Dominguez, Laura, Tracy-Ventura, Nicole, Mitchell, Ros, Myles, Florence and Arche, Maria J. (2009) Eliciting evidence on tense and aspect in L2 Spanish: a learner corpus approach. In: 13th Hispanic Linguistics Symposium, 21-24 Oct 2009, Universidad de Puerto Rico, San Juan, Puerto Rico. (Unpublished)
Guijarro-Fuentes, Pedro (2014) Adjectival modification in L2 Spanish Noun Phrases. EUROSLA Yearbook, 14 (1). pp. 143-173. ISSN 1568-1491 (Print), 1569-9749 (Online) (doi:https://doi.org/10.1075/eurosla.14.06gui)
Tracy-Ventura, Nicole, Dominguez, Laura, Mitchell, Rosamond, Myles, Florence and Arche, Maria (2009) L2 acquisition of the Spanish imperfect: evidence from both comprehension and production. In: Second Language Research Forum, 29 Oct - 01 Nov 2009, Michigan State University, USA. (Unpublished)
second language teaching
Benati, Alessandro G. (2013) Issues in second language teaching. Equinox Publishing, London, UK. ISBN 9781845539269 (pbk), 9781845539252 (hbk)
Sens
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Translators’ notes: On translating 'sens' and 'langue' in Maurice Merleau-Ponty’s Phénoménologie de la perception and Ferdinand de Saussure’s Cours de linguistique générale. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 1-10. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-2)
Sense
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Translators’ notes: On translating 'sens' and 'langue' in Maurice Merleau-Ponty’s Phénoménologie de la perception and Ferdinand de Saussure’s Cours de linguistique générale. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 1-10. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-2)
Ser
Arche, Maria J., Fábregas, Antonio and Marín, Rafael (2017) Towards a unified treatment of Spanish copulas. In: Perpiñán, Silvia, Heap, David, Moreno-Villamar, Itziri and Soto-Corominas, Adriana, (eds.) Romance Languages and Linguistic Theory. Selected Proceedings of LSRL, 11 (44). John Benjamins, Amsterdam, The Netherlands, pp. 33-52. ISBN 978-9027203915 (doi:https://doi.org/10.1075/rllt.11.02arc)
Spanish
Arche, M. J. and Vázquez-López, P. (2017) Syntax matters in the acquisition of Spanish copulas. In: Generative Approaches to Language Acquisition, 7-9 September 2017, University of the Balearic Islands, Palma de Mallorca. (Unpublished)
Arche, Maria (2011) Las oraciones copulativas agentivas. In: Vidal, M. Vctoria Escandell, Leonetti, Manuel and López, Christina Sánchez, (eds.) 60 Problemas de Gramática. Akal, Madrid. ISBN 978-84-460-3427-8
Arche, Maria J. and Dominguez, Laura (2010) The acquisition of word order in L2 Spanish. In: Spanish and Portuguese Research Seminar Series, University of Massachusetts, Amherst, USA. (Unpublished)
Arche, Maria J., Fábregas, Antonio and Marín, Rafael (2017) Towards a unified treatment of Spanish copulas. In: Perpiñán, Silvia, Heap, David, Moreno-Villamar, Itziri and Soto-Corominas, Adriana, (eds.) Romance Languages and Linguistic Theory. Selected Proceedings of LSRL, 11 (44). John Benjamins, Amsterdam, The Netherlands, pp. 33-52. ISBN 978-9027203915 (doi:https://doi.org/10.1075/rllt.11.02arc)
Domínguez, Laura, Arche, María J. and Myles, Florence (2017) Spanish Imperfect revisited: exploring L1 influence in the reassembly of imperfective features onto new L2 forms. Second Language Research, 33 (4). pp. 431-457. ISSN 0267-6583 (Print), 1477-0326 (Online) (doi:https://doi.org/10.1177/0267658317701991)
Spanish grammar
Arche, Maria J. (2008) Propiedades temporales de la serie enumerativa. La serie enumerativa en el discurso oral en español. Arco Libros, Madrid. ISBN 978-84-7635-744-6 ISSN 1575-1430
Spanish language
Dominguez, Laura, Arche, Maria J. and Myles, Florence (2011) Testing the predictions of the Feature Assembly Hypothesis (FAH): evidence from the L2 acquisition of Spanish aspect morphology. In: BUCLD 35: Proceedings of the 35th annual Boston University Conference on Language Development. Cascadilla Press, Somerville, MA, USA, pp. 183-196. ISBN 9781574731651
Sequeiros, Xosé Rosales (2004) Applications of relevance theory to the description of Galician and Spanish and to translation. PhD thesis, University of Greenwich.
Spanish learners
Guijarro-Fuentes, Pedro (2014) Adjectival modification in L2 Spanish Noun Phrases. EUROSLA Yearbook, 14 (1). pp. 143-173. ISSN 1568-1491 (Print), 1569-9749 (Online) (doi:https://doi.org/10.1075/eurosla.14.06gui)
Spanish word order
Arche, Maria J. and Domínguez, Laura (2008) Optionality in L2 grammars: the acquisition of SV/VS contrast in Spanish. Proceedings of the 32nd annual Boston University Conference on Language Development. BUCLD, 32 . Cascadilla Press, Somerville, MA, United States, pp. 96-107. ISBN 978-1-57473-184-2
Spatial Literature
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686)
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) The expanding space of the train carriage: A phenomenological reading of Michel Butor’s La modification. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 36-54. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-4)
Spatial Theory
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) The expanding space of the train carriage: A phenomenological reading of Michel Butor’s La modification. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 36-54. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-4)
Stativity
Arche, Maria (2016) Aspecto Léxico. In: Gutiérrez, J., (ed.) Enciclopedia de Lingüística Hispánica. Routledge, New York, pp. 405-415. ISBN 978-0-415-84086-6
Stephen Heath
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Translators’ notes: On translating 'sens' and 'langue' in Maurice Merleau-Ponty’s Phénoménologie de la perception and Ferdinand de Saussure’s Cours de linguistique générale. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 1-10. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-2)
structured input activities
Benati, Alessandro (2004) The effects of processing instruction and its components on the acquisition of gender agreement in Italian. Language Awareness, 13 (2). pp. 67-80. ISSN 0965-8416 (Print), 1747-7565 (Online) (doi:https://doi.org/10.1080/09658410408667087)
syntax
Arche, Maria J. and Dominguez, Laura (2010) The acquisition of word order in L2 Spanish. In: Spanish and Portuguese Research Seminar Series, University of Massachusetts, Amherst, USA. (Unpublished)
Syntax-semantics
Arche, Maria J., Fábregas, Antonio and Marín, Rafael (2017) Towards a unified treatment of Spanish copulas. In: Perpiñán, Silvia, Heap, David, Moreno-Villamar, Itziri and Soto-Corominas, Adriana, (eds.) Romance Languages and Linguistic Theory. Selected Proceedings of LSRL, 11 (44). John Benjamins, Amsterdam, The Netherlands, pp. 33-52. ISBN 978-9027203915 (doi:https://doi.org/10.1075/rllt.11.02arc)
task
Dominguez, Laura, Tracy-Ventura, Nicole, Mitchell, Ros, Myles, Florence and Arche, Maria J. (2009) Eliciting evidence on tense and aspect in L2 Spanish: a learner corpus approach. In: 13th Hispanic Linguistics Symposium, 21-24 Oct 2009, Universidad de Puerto Rico, San Juan, Puerto Rico. (Unpublished)
Tracy-Ventura, Nicole, Dominguez, Laura, Mitchell, Rosamond, Myles, Florence and Arche, Maria (2009) L2 acquisition of the Spanish imperfect: evidence from both comprehension and production. In: Second Language Research Forum, 29 Oct - 01 Nov 2009, Michigan State University, USA. (Unpublished)
Telicity
Arche, Maria (2016) Aspecto Léxico. In: Gutiérrez, J., (ed.) Enciclopedia de Lingüística Hispánica. Routledge, New York, pp. 405-415. ISBN 978-0-415-84086-6
Temporal interpretation
Arche, Maria J., Fábregas, Antonio and Marín, Rafael (2017) Towards a unified treatment of Spanish copulas. In: Perpiñán, Silvia, Heap, David, Moreno-Villamar, Itziri and Soto-Corominas, Adriana, (eds.) Romance Languages and Linguistic Theory. Selected Proceedings of LSRL, 11 (44). John Benjamins, Amsterdam, The Netherlands, pp. 33-52. ISBN 978-9027203915 (doi:https://doi.org/10.1075/rllt.11.02arc)
theatre translation
O'Thomas, Mark ORCID: 0000-0001-9264-8813 (2014) Stages of the Loss: translation as contamination. How The Ritual made it to the Royal National Theatre. Theatre Research International, 39 (2). pp. 120-132. ISSN 0307-8833 (Print), 1474-0672 (Online) (doi:https://doi.org/10.1017/S0307883314000042)
theory
Arche, Maria (2017) Layers of Aspect. In: Seminar on Theoretical Syntax and Semantics, 17/11/2017, Groningen. (Unpublished)
Transfer
Domínguez, Laura, Arche, María J. and Myles, Florence (2017) Spanish Imperfect revisited: exploring L1 influence in the reassembly of imperfective features onto new L2 forms. Second Language Research, 33 (4). pp. 431-457. ISSN 0267-6583 (Print), 1477-0326 (Online) (doi:https://doi.org/10.1177/0267658317701991)
translation
O'Thomas, Mark ORCID: 0000-0001-9264-8813 (2014) Stages of the Loss: translation as contamination. How The Ritual made it to the Royal National Theatre. Theatre Research International, 39 (2). pp. 120-132. ISSN 0307-8833 (Print), 1474-0672 (Online) (doi:https://doi.org/10.1017/S0307883314000042)
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Louis Wolfson’s reformed body. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 68-80. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-6)
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Making sense of Caroline Bergvall’s poetry: The space between 'les langues' and Lecercle’s Philosophy of Nonsense. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 55-67. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-5)
Translation studies
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686)
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Sense in translation: Geometrical translation as an embodied and sensory practice. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 20-35. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-3)
Rabourdin, Caroline ORCID: 0000-0002-9694-0384 (2020) Translators’ notes: On translating 'sens' and 'langue' in Maurice Merleau-Ponty’s Phénoménologie de la perception and Ferdinand de Saussure’s Cours de linguistique générale. Sense in Translation: Essays on the Bilingual Body. Advances in Translation and Interpreting Studies . Routledge, pp. 1-10. ISBN 978-0367266998 (doi:https://doi.org/10.4324/9780429294686-2)
Transnationalism
Baillie, Justine ORCID: 0000-0002-0056-9155 (2016) Transnational Paris: Gender, Migritude and Literature. Bloomsbury. (Submitted)
use of verbs
Arche, Maria J. (2008) Propiedades temporales de la serie enumerativa. La serie enumerativa en el discurso oral en español. Arco Libros, Madrid. ISBN 978-84-7635-744-6 ISSN 1575-1430
verbal communication
Sequeiros, Xosé Rosales (2004) Applications of relevance theory to the description of Galician and Spanish and to translation. PhD thesis, University of Greenwich.
Verbs
Arche, Maria (2016) Aspecto Léxico. In: Gutiérrez, J., (ed.) Enciclopedia de Lingüística Hispánica. Routledge, New York, pp. 405-415. ISBN 978-0-415-84086-6
word order
Arche, Maria J. and Dominguez, Laura (2010) The acquisition of word order in L2 Spanish. In: Spanish and Portuguese Research Seminar Series, University of Massachusetts, Amherst, USA. (Unpublished)