Skip navigation

Items where Faculty / Department / Research Groups is "School of Humanities & Social Sciences > Department of Languages & International Studies"

Items where Faculty / Department / Research Groups is "School of Humanities & Social Sciences > Department of Languages & International Studies"

Up a level
Export as [feed] RSS
Group by: Date | Creators | Item Type | Uncontrolled Keywords | No Grouping
Number of items at this level: 113.

age

Benati, Alessandro and Angelovska, Tanja (2015) The effects of Processing Instruction on the acquisition of English simple past tense: Age and cognitive task demands. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (IRAL), 53 (2). pp. 249-269. ISSN 0019-042X (Print), 1613-4141 (Online) (doi:10.1515/iral-2015-0012)

Anglo-German relations

Manz, Stefan (2007) Translating Nietzsche, mediating literature: Alexander Tille and the limits of Anglo-German intercultural transfer. Neophilologus, 91 (1). pp. 117-134. ISSN 0028-2677 electronic 1572-8668 (doi:10.1007/s11061-006-9008-x)

aspect morphology

Arche, Maria J. and Domínguez, Laura (2011) Morphology and syntax dissociation in SLA: A study on clitic acquisition in Spanish. In: Galani, Alexandra, Hicks, Glyn and Tsoulas, George, (eds.) Morphology and its Interfaces. Linguistik Aktuell / Linguistics Today (178). John Benjamins Publishing Company, Amsterdam, The Netherlands, pp. 291-320. ISBN 9789027255617

audio-visual genres

Pettit, Zoë (2004) The audio-visual text: subtitling and dubbing different genres. Meta, 49 (1). pp. 25-38. ISSN 0026-0452 (doi:10.7202/009017ar)

audiovisual

Pettit, Zoë (2009) Connecting cultures: cultural transfer in subtitling and dubbing. In: Díaz Cintas, Jorge, (ed.) New Trends In Audiovisual Translation. Topics in Translation . Multilingual Matters, Bristol, UK, pp. 47-60. ISBN 9781847691545

Pettit, Zoë (2013) Language and image: translating the audiovisual text in subtitling and dubbing. In: Baldry, Anthony and Montagna, Elena, (eds.) Readings in Intersemiosis and Multimedia. Multimodal text studies in English . Ibis Edizione, Como, Italy, pp. 213-232. ISBN 9788871644325

audiovisual translation

Pettit, Zoë (2008) Le sous-titrage: le rôle de l’image dans la traduction d’un texte multimodal. In: Lavaur, Jean-Marc and Serban, Adriana, (eds.) La traduction audiovisuelle: approche interdisciplinaire du sous-titrage. Traducto . Groupe De Boeck, Bruxelles, Belgique, pp. 101-111. ISBN 9782804159290

Pettit, Zoë (2012) Translating Tsotsi for the screen. In: Serban, Adriana, Matamala, Anna and Lavaur, Jean-Marc, (eds.) Audiovisual Translation in Close-Up: Practical and Theoretical Approaches. Peter Lang, Bern, Switzerland, pp. 75-91. ISBN 9783034311519

Pettit, Zoë (2005) Translating register, style and tone in dubbing and subtitling. Journal of Specialised Translation, 4 (4). pp. 49-65. ISSN 1740-357X

Pettit, Zoë (2007) Translating verbal and visual language in The Piano. Perspectives: Studies in Translatology, 15 (3). pp. 177-190. ISSN 0907-676X (Print), 1747-6623 (Online) (doi:10.1080/13670050802153962)

clitic acquisition

Arche, Maria J. and Domínguez, Laura (2011) Morphology and syntax dissociation in SLA: A study on clitic acquisition in Spanish. In: Galani, Alexandra, Hicks, Glyn and Tsoulas, George, (eds.) Morphology and its Interfaces. Linguistik Aktuell / Linguistics Today (178). John Benjamins Publishing Company, Amsterdam, The Netherlands, pp. 291-320. ISBN 9789027255617

code-switching

Pettit, Zoë (2012) Translating Tsotsi for the screen. In: Serban, Adriana, Matamala, Anna and Lavaur, Jean-Marc, (eds.) Audiovisual Translation in Close-Up: Practical and Theoretical Approaches. Peter Lang, Bern, Switzerland, pp. 75-91. ISBN 9783034311519

cognitive tasks demands

Benati, Alessandro and Angelovska, Tanja (2015) The effects of Processing Instruction on the acquisition of English simple past tense: Age and cognitive task demands. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (IRAL), 53 (2). pp. 249-269. ISSN 0019-042X (Print), 1613-4141 (Online) (doi:10.1515/iral-2015-0012)

cultural signs

Pettit, Zoë (2004) The audio-visual text: subtitling and dubbing different genres. Meta, 49 (1). pp. 25-38. ISSN 0026-0452 (doi:10.7202/009017ar)

culture

Pettit, Zoë (2009) Connecting cultures: cultural transfer in subtitling and dubbing. In: Díaz Cintas, Jorge, (ed.) New Trends In Audiovisual Translation. Topics in Translation . Multilingual Matters, Bristol, UK, pp. 47-60. ISBN 9781847691545

definitions

VanPatten, Bill and Benati, Alessandro G. (2010) Key terms in second language acquisition. Key Terms series . Continuum International Publishing Group, London / New York. ISBN 9780826499141 (hbk), 9780826499158 (pbk)

delivering processing instruction

Benati, Alessandro and Lee, James F. (2007) Delivering processing instruction in classroom and virtual contexts. Research and practice . Equinox Publishing Ltd., London. ISBN 978-1845532475

discourse-level tasks

Benati, Alessandro (2015) The effects of re-exposure to instruction and the use of discourse-level interpretation tasks on processing instruction and the Japanese passive. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (IRAL), 53 (2). pp. 127-150. ISSN 0019-042X (Print), 1613-4141 (Online) (doi:10.1515/iral-2015-0007)

Dr. Alexander Tille

Manz, Stefan (2007) Translating Nietzsche, mediating literature: Alexander Tille and the limits of Anglo-German intercultural transfer. Neophilologus, 91 (1). pp. 117-134. ISSN 0028-2677 electronic 1572-8668 (doi:10.1007/s11061-006-9008-x)

dubbing

Pettit, Zoë (2013) Language and image: translating the audiovisual text in subtitling and dubbing. In: Baldry, Anthony and Montagna, Elena, (eds.) Readings in Intersemiosis and Multimedia. Multimodal text studies in English . Ibis Edizione, Como, Italy, pp. 213-232. ISBN 9788871644325

Pettit, Zoë (2012) Translating Tsotsi for the screen. In: Serban, Adriana, Matamala, Anna and Lavaur, Jean-Marc, (eds.) Audiovisual Translation in Close-Up: Practical and Theoretical Approaches. Peter Lang, Bern, Switzerland, pp. 75-91. ISBN 9783034311519

Pettit, Zoë (2005) Translating register, style and tone in dubbing and subtitling. Journal of Specialised Translation, 4 (4). pp. 49-65. ISSN 1740-357X

Pettit, Zoë (2007) Translating verbal and visual language in The Piano. Perspectives: Studies in Translatology, 15 (3). pp. 177-190. ISSN 0907-676X (Print), 1747-6623 (Online) (doi:10.1080/13670050802153962)

Pettit, Zoë (2004) The audio-visual text: subtitling and dubbing different genres. Meta, 49 (1). pp. 25-38. ISSN 0026-0452 (doi:10.7202/009017ar)

English-French

Pettit, Zoë (2013) Language and image: translating the audiovisual text in subtitling and dubbing. In: Baldry, Anthony and Montagna, Elena, (eds.) Readings in Intersemiosis and Multimedia. Multimodal text studies in English . Ibis Edizione, Como, Italy, pp. 213-232. ISBN 9788871644325

Pettit, Zoë (2008) Le sous-titrage: le rôle de l’image dans la traduction d’un texte multimodal. In: Lavaur, Jean-Marc and Serban, Adriana, (eds.) La traduction audiovisuelle: approche interdisciplinaire du sous-titrage. Traducto . Groupe De Boeck, Bruxelles, Belgique, pp. 101-111. ISBN 9782804159290

film techniques

Pettit, Zoë (2013) Language and image: translating the audiovisual text in subtitling and dubbing. In: Baldry, Anthony and Montagna, Elena, (eds.) Readings in Intersemiosis and Multimedia. Multimodal text studies in English . Ibis Edizione, Como, Italy, pp. 213-232. ISBN 9788871644325

french

Benati, Alessandro G., Lee, James F. and Laval, Cecile (2011) Secondary and cumulative effects in attaining L2 proficiency in the classroom: the acquisition of French. In: Benati, Alessandro G., (ed.) Issues in Second Language Proficiency. Continuum International Publishing Group, London / New York, pp. 189-201. ISBN 978-0-8264-3515-6 (hbk), 9781441182326 (pbk)

Laval, Cecile (2008) Measuring primary, secondary and cumulative effects of processing instruction in the acquisition of French. PhD thesis, University of Greenwich.

Galician language

Sequeiros, Xosé Rosales (2004) Applications of relevance theory to the description of Galician and Spanish and to translation. PhD thesis, University of Greenwich.

genre

Pettit, Zoë (2008) Le sous-titrage: le rôle de l’image dans la traduction d’un texte multimodal. In: Lavaur, Jean-Marc and Serban, Adriana, (eds.) La traduction audiovisuelle: approche interdisciplinaire du sous-titrage. Traducto . Groupe De Boeck, Bruxelles, Belgique, pp. 101-111. ISBN 9782804159290

grammar

Benati, Alessandro Giovanni (1999) A comparative study of the effects of processing instruction and output-based instruction on the acquisition of Italian future tense. PhD thesis, University of Greenwich.

grammar acquisition

Benati, Alessandro (2010) Grammar instruction and processing instruction. In: Seminar Programme, 8 November 2010, University of Oxford, Dept. of Education. (Unpublished)

input processing

Benati, Alessandro G., Lee, James F. and Laval, Cecile (2011) Secondary and cumulative effects in attaining L2 proficiency in the classroom: the acquisition of French. In: Benati, Alessandro G., (ed.) Issues in Second Language Proficiency. Continuum International Publishing Group, London / New York, pp. 189-201. ISBN 978-0-8264-3515-6 (hbk), 9781441182326 (pbk)

input processing theory

Lee, James F. and Benati, Alessandro (2007) Second language processing: an analysis of theory, problems and possible solutions. Continuum, London. ISBN 9780826495181

intercultural transfer

Manz, Stefan (2007) Translating Nietzsche, mediating literature: Alexander Tille and the limits of Anglo-German intercultural transfer. Neophilologus, 91 (1). pp. 117-134. ISSN 0028-2677 electronic 1572-8668 (doi:10.1007/s11061-006-9008-x)

interfaces

Domínguez, Laura and Arche, María J. (2014) Subject inversion in non-native Spanish. Lingua, 145. pp. 243-265. ISSN 0024-3841 (doi:10.1016/j.lingua.2014.04.004)

intransitive verbs

Domínguez, Laura and Arche, María J. (2014) Subject inversion in non-native Spanish. Lingua, 145. pp. 243-265. ISSN 0024-3841 (doi:10.1016/j.lingua.2014.04.004)

inversion

Domínguez, Laura and Arche, María J. (2014) Subject inversion in non-native Spanish. Lingua, 145. pp. 243-265. ISSN 0024-3841 (doi:10.1016/j.lingua.2014.04.004)

Italian language

Benati, Alessandro Giovanni (1999) A comparative study of the effects of processing instruction and output-based instruction on the acquisition of Italian future tense. PhD thesis, University of Greenwich.

Japanese

Benati, Alessandro G. (2009) Japanese language teaching: a communicative approach. Continuum International Publishing Group, London / New York. ISBN 9780826498816 (hbk), 9780826498823 (pbk)

key terms

VanPatten, Bill and Benati, Alessandro G. (2010) Key terms in second language acquisition. Key Terms series . Continuum International Publishing Group, London / New York. ISBN 9780826499141 (hbk), 9780826499158 (pbk)

L2 grammars

Arche, Maria J. and Domínguez, Laura (2008) Optionality in L2 grammars: the acquisition of SV/VS contrast in Spanish. Proceedings of the 32nd annual Boston University Conference on Language Development. BUCLD, 32 . Cascadilla Press, Somerville, MA, United States, pp. 96-107. ISBN 978-1-57473-184-2

L2 learners

Benati, Alessandro Giovanni (1999) A comparative study of the effects of processing instruction and output-based instruction on the acquisition of Italian future tense. PhD thesis, University of Greenwich.

L2 proficiency

Benati, Alessandro (2009) Issues in second language proficiency. Continuum, London. ISBN 9780826435156

language

Laval, Cecile (2008) Measuring primary, secondary and cumulative effects of processing instruction in the acquisition of French. PhD thesis, University of Greenwich.

language processing

Laval, Cecile (2008) Measuring primary, secondary and cumulative effects of processing instruction in the acquisition of French. PhD thesis, University of Greenwich.

language register

Pettit, Zoë (2005) Translating register, style and tone in dubbing and subtitling. Journal of Specialised Translation, 4 (4). pp. 49-65. ISSN 1740-357X

language teaching

Benati, Alessandro G. (2009) Japanese language teaching: a communicative approach. Continuum International Publishing Group, London / New York. ISBN 9780826498816 (hbk), 9780826498823 (pbk)

learning

Benati, Alessandro (2015) Rethinking grammar teaching. In: From Research to Practice: New insights into MFL learning and teaching in the primary and secondary phases, 3 Jul 2015, University of Greenwich, London, UK. (Submitted)

Benati, Alessandro G. (2015) Key methods in second language acquisition research. Equinox Publishing Ltd., Sheffield, UK. ISBN 9781781792407

Laval, Cecile (2008) Measuring primary, secondary and cumulative effects of processing instruction in the acquisition of French. PhD thesis, University of Greenwich.

linguistics

Benati, Alessandro Giovanni (1999) A comparative study of the effects of processing instruction and output-based instruction on the acquisition of Italian future tense. PhD thesis, University of Greenwich.

Laval, Cecile (2008) Measuring primary, secondary and cumulative effects of processing instruction in the acquisition of French. PhD thesis, University of Greenwich.

Sequeiros, Xosé Rosales (2004) Applications of relevance theory to the description of Galician and Spanish and to translation. PhD thesis, University of Greenwich.

literature

Manz, Stefan (2007) Translating Nietzsche, mediating literature: Alexander Tille and the limits of Anglo-German intercultural transfer. Neophilologus, 91 (1). pp. 117-134. ISSN 0028-2677 electronic 1572-8668 (doi:10.1007/s11061-006-9008-x)

morphology

Benati, Alessandro Giovanni (1999) A comparative study of the effects of processing instruction and output-based instruction on the acquisition of Italian future tense. PhD thesis, University of Greenwich.

multimodality

Pettit, Zoë (2013) Language and image: translating the audiovisual text in subtitling and dubbing. In: Baldry, Anthony and Montagna, Elena, (eds.) Readings in Intersemiosis and Multimedia. Multimodal text studies in English . Ibis Edizione, Como, Italy, pp. 213-232. ISBN 9788871644325

Pettit, Zoë (2008) Le sous-titrage: le rôle de l’image dans la traduction d’un texte multimodal. In: Lavaur, Jean-Marc and Serban, Adriana, (eds.) La traduction audiovisuelle: approche interdisciplinaire du sous-titrage. Traducto . Groupe De Boeck, Bruxelles, Belgique, pp. 101-111. ISBN 9782804159290

non-verbal

Pettit, Zoë (2004) The audio-visual text: subtitling and dubbing different genres. Meta, 49 (1). pp. 25-38. ISSN 0026-0452 (doi:10.7202/009017ar)

pedagogy

Benati, Alessandro Giovanni (1999) A comparative study of the effects of processing instruction and output-based instruction on the acquisition of Italian future tense. PhD thesis, University of Greenwich.

processing instruction

Benati, Alessandro (2015) The effects of re-exposure to instruction and the use of discourse-level interpretation tasks on processing instruction and the Japanese passive. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (IRAL), 53 (2). pp. 127-150. ISSN 0019-042X (Print), 1613-4141 (Online) (doi:10.1515/iral-2015-0007)

Benati, Alessandro and Angelovska, Tanja (2015) The effects of Processing Instruction on the acquisition of English simple past tense: Age and cognitive task demands. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (IRAL), 53 (2). pp. 249-269. ISSN 0019-042X (Print), 1613-4141 (Online) (doi:10.1515/iral-2015-0012)

Benati, Alessandro and Lee, James F. (2007) Delivering processing instruction in classroom and virtual contexts. Research and practice . Equinox Publishing Ltd., London. ISBN 978-1845532475

Benati, Alessandro G., Lee, James F. and Laval, Cecile (2011) Secondary and cumulative effects in attaining L2 proficiency in the classroom: the acquisition of French. In: Benati, Alessandro G., (ed.) Issues in Second Language Proficiency. Continuum International Publishing Group, London / New York, pp. 189-201. ISBN 978-0-8264-3515-6 (hbk), 9781441182326 (pbk)

processing instruction research

Benati, Alessandro and Lee, James F. (2007) Delivering processing instruction in classroom and virtual contexts. Research and practice . Equinox Publishing Ltd., London. ISBN 978-1845532475

psychological aspects of language study and teaching

Lee, James F. and Benati, Alessandro (2007) Second language processing: an analysis of theory, problems and possible solutions. Continuum, London. ISBN 9780826495181

re-exposure

Benati, Alessandro (2015) The effects of re-exposure to instruction and the use of discourse-level interpretation tasks on processing instruction and the Japanese passive. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (IRAL), 53 (2). pp. 127-150. ISSN 0019-042X (Print), 1613-4141 (Online) (doi:10.1515/iral-2015-0007)

relevance theory

Sequeiros, Xosé Rosales (2004) Applications of relevance theory to the description of Galician and Spanish and to translation. PhD thesis, University of Greenwich.

research methods

Benati, Alessandro G. (2015) Key methods in second language acquisition research. Equinox Publishing Ltd., Sheffield, UK. ISBN 9781781792407

second language acquisition

Arche, Maria J. (2009) Why do we struggle when we try to learn a language as adults? In: School of Humanities and Social Sciences Research Conference, 28 May 2009, University of Greenwich. (Unpublished)

Arche, Maria J. and Domínguez, Laura (2011) Morphology and syntax dissociation in SLA: A study on clitic acquisition in Spanish. In: Galani, Alexandra, Hicks, Glyn and Tsoulas, George, (eds.) Morphology and its Interfaces. Linguistik Aktuell / Linguistics Today (178). John Benjamins Publishing Company, Amsterdam, The Netherlands, pp. 291-320. ISBN 9789027255617

Arche, Maria J. and Domínguez, Laura (2008) Optionality in L2 grammars: the acquisition of SV/VS contrast in Spanish. Proceedings of the 32nd annual Boston University Conference on Language Development. BUCLD, 32 . Cascadilla Press, Somerville, MA, United States, pp. 96-107. ISBN 978-1-57473-184-2

Arche, María J. (2009) [Book Review] The role of formal features in second language acquisition - edited by J. Liceras, H. Zobl, and H. Goodluck. International Journal of Applied Linguistics, 19 (1). pp. 99-105. ISSN 0802-6106 (Print), 1473-4192 (Online) (doi:10.1111/j.1473-4192.2009.00212.x)

Benati, Alessandro (2009) Issues in second language proficiency. Continuum, London. ISBN 9780826435156

Benati, Alessandro G. (2009) Japanese language teaching: a communicative approach. Continuum International Publishing Group, London / New York. ISBN 9780826498816 (hbk), 9780826498823 (pbk)

Benati, Alessandro G. (2015) Key methods in second language acquisition research. Equinox Publishing Ltd., Sheffield, UK. ISBN 9781781792407

Benati, Alessandro G., Lee, James F. and Laval, Cecile (2011) Secondary and cumulative effects in attaining L2 proficiency in the classroom: the acquisition of French. In: Benati, Alessandro G., (ed.) Issues in Second Language Proficiency. Continuum International Publishing Group, London / New York, pp. 189-201. ISBN 978-0-8264-3515-6 (hbk), 9781441182326 (pbk)

Benati, Alessandro Giovanni (1999) A comparative study of the effects of processing instruction and output-based instruction on the acquisition of Italian future tense. PhD thesis, University of Greenwich.

VanPatten, Bill and Benati, Alessandro G. (2010) Key terms in second language acquisition. Key Terms series . Continuum International Publishing Group, London / New York. ISBN 9780826499141 (hbk), 9780826499158 (pbk)

second language processing

Lee, James F. and Benati, Alessandro (2007) Second language processing: an analysis of theory, problems and possible solutions. Continuum, London. ISBN 9780826495181

second language proficiency

Benati, Alessandro (2009) Issues in second language proficiency. Continuum, London. ISBN 9780826435156

SLA

Arche, Maria J. and Domínguez, Laura (2011) Morphology and syntax dissociation in SLA: A study on clitic acquisition in Spanish. In: Galani, Alexandra, Hicks, Glyn and Tsoulas, George, (eds.) Morphology and its Interfaces. Linguistik Aktuell / Linguistics Today (178). John Benjamins Publishing Company, Amsterdam, The Netherlands, pp. 291-320. ISBN 9789027255617

Benati, Alessandro G. (2015) Key methods in second language acquisition research. Equinox Publishing Ltd., Sheffield, UK. ISBN 9781781792407

South African film

Pettit, Zoë (2012) Translating Tsotsi for the screen. In: Serban, Adriana, Matamala, Anna and Lavaur, Jean-Marc, (eds.) Audiovisual Translation in Close-Up: Practical and Theoretical Approaches. Peter Lang, Bern, Switzerland, pp. 75-91. ISBN 9783034311519

Spanish

Arche, Maria J. and Domínguez, Laura (2011) Morphology and syntax dissociation in SLA: A study on clitic acquisition in Spanish. In: Galani, Alexandra, Hicks, Glyn and Tsoulas, George, (eds.) Morphology and its Interfaces. Linguistik Aktuell / Linguistics Today (178). John Benjamins Publishing Company, Amsterdam, The Netherlands, pp. 291-320. ISBN 9789027255617

Domínguez, Laura and Arche, María J. (2014) Subject inversion in non-native Spanish. Lingua, 145. pp. 243-265. ISSN 0024-3841 (doi:10.1016/j.lingua.2014.04.004)

Spanish grammar

Arche, Maria J. (2008) Propiedades temporales de la serie enumerativa. La serie enumerativa en el discurso oral en español. Arco Libros, Madrid. ISBN 978-84-7635-744-6 ISSN 1575-1430

Spanish language

Sequeiros, Xosé Rosales (2004) Applications of relevance theory to the description of Galician and Spanish and to translation. PhD thesis, University of Greenwich.

Spanish word order

Arche, Maria J. and Domínguez, Laura (2008) Optionality in L2 grammars: the acquisition of SV/VS contrast in Spanish. Proceedings of the 32nd annual Boston University Conference on Language Development. BUCLD, 32 . Cascadilla Press, Somerville, MA, United States, pp. 96-107. ISBN 978-1-57473-184-2

structured input activities

Benati, Alessandro and Lee, James F. (2007) Delivering processing instruction in classroom and virtual contexts. Research and practice . Equinox Publishing Ltd., London. ISBN 978-1845532475

style

Pettit, Zoë (2005) Translating register, style and tone in dubbing and subtitling. Journal of Specialised Translation, 4 (4). pp. 49-65. ISSN 1740-357X

subitling

Pettit, Zoë (2012) Translating Tsotsi for the screen. In: Serban, Adriana, Matamala, Anna and Lavaur, Jean-Marc, (eds.) Audiovisual Translation in Close-Up: Practical and Theoretical Approaches. Peter Lang, Bern, Switzerland, pp. 75-91. ISBN 9783034311519

subject

Domínguez, Laura and Arche, María J. (2014) Subject inversion in non-native Spanish. Lingua, 145. pp. 243-265. ISSN 0024-3841 (doi:10.1016/j.lingua.2014.04.004)

subtitling

Pettit, Zoë (2013) Language and image: translating the audiovisual text in subtitling and dubbing. In: Baldry, Anthony and Montagna, Elena, (eds.) Readings in Intersemiosis and Multimedia. Multimodal text studies in English . Ibis Edizione, Como, Italy, pp. 213-232. ISBN 9788871644325

Pettit, Zoë (2008) Le sous-titrage: le rôle de l’image dans la traduction d’un texte multimodal. In: Lavaur, Jean-Marc and Serban, Adriana, (eds.) La traduction audiovisuelle: approche interdisciplinaire du sous-titrage. Traducto . Groupe De Boeck, Bruxelles, Belgique, pp. 101-111. ISBN 9782804159290

Pettit, Zoë (2005) Translating register, style and tone in dubbing and subtitling. Journal of Specialised Translation, 4 (4). pp. 49-65. ISSN 1740-357X

Pettit, Zoë (2007) Translating verbal and visual language in The Piano. Perspectives: Studies in Translatology, 15 (3). pp. 177-190. ISSN 0907-676X (Print), 1747-6623 (Online) (doi:10.1080/13670050802153962)

Pettit, Zoë (2004) The audio-visual text: subtitling and dubbing different genres. Meta, 49 (1). pp. 25-38. ISSN 0026-0452 (doi:10.7202/009017ar)

syntax

Arche, Maria J. and Domínguez, Laura (2011) Morphology and syntax dissociation in SLA: A study on clitic acquisition in Spanish. In: Galani, Alexandra, Hicks, Glyn and Tsoulas, George, (eds.) Morphology and its Interfaces. Linguistik Aktuell / Linguistics Today (178). John Benjamins Publishing Company, Amsterdam, The Netherlands, pp. 291-320. ISBN 9789027255617

teaching

Benati, Alessandro G. (2015) Key methods in second language acquisition research. Equinox Publishing Ltd., Sheffield, UK. ISBN 9781781792407

The Piano

Pettit, Zoë (2007) Translating verbal and visual language in The Piano. Perspectives: Studies in Translatology, 15 (3). pp. 177-190. ISSN 0907-676X (Print), 1747-6623 (Online) (doi:10.1080/13670050802153962)

tone

Pettit, Zoë (2005) Translating register, style and tone in dubbing and subtitling. Journal of Specialised Translation, 4 (4). pp. 49-65. ISSN 1740-357X

transfer-of-training effect

Benati, Alessandro G., Lee, James F. and Laval, Cecile (2011) Secondary and cumulative effects in attaining L2 proficiency in the classroom: the acquisition of French. In: Benati, Alessandro G., (ed.) Issues in Second Language Proficiency. Continuum International Publishing Group, London / New York, pp. 189-201. ISBN 978-0-8264-3515-6 (hbk), 9781441182326 (pbk)

translation

Pettit, Zoë (2009) Connecting cultures: cultural transfer in subtitling and dubbing. In: Díaz Cintas, Jorge, (ed.) New Trends In Audiovisual Translation. Topics in Translation . Multilingual Matters, Bristol, UK, pp. 47-60. ISBN 9781847691545

Pettit, Zoë (2013) Language and image: translating the audiovisual text in subtitling and dubbing. In: Baldry, Anthony and Montagna, Elena, (eds.) Readings in Intersemiosis and Multimedia. Multimodal text studies in English . Ibis Edizione, Como, Italy, pp. 213-232. ISBN 9788871644325

translation strategies

Pettit, Zoë (2012) Translating Tsotsi for the screen. In: Serban, Adriana, Matamala, Anna and Lavaur, Jean-Marc, (eds.) Audiovisual Translation in Close-Up: Practical and Theoretical Approaches. Peter Lang, Bern, Switzerland, pp. 75-91. ISBN 9783034311519

Tsotsi

Pettit, Zoë (2012) Translating Tsotsi for the screen. In: Serban, Adriana, Matamala, Anna and Lavaur, Jean-Marc, (eds.) Audiovisual Translation in Close-Up: Practical and Theoretical Approaches. Peter Lang, Bern, Switzerland, pp. 75-91. ISBN 9783034311519

unaccusatives

Domínguez, Laura and Arche, María J. (2014) Subject inversion in non-native Spanish. Lingua, 145. pp. 243-265. ISSN 0024-3841 (doi:10.1016/j.lingua.2014.04.004)

use of verbs

Arche, Maria J. (2008) Propiedades temporales de la serie enumerativa. La serie enumerativa en el discurso oral en español. Arco Libros, Madrid. ISBN 978-84-7635-744-6 ISSN 1575-1430

verbal communication

Sequeiros, Xosé Rosales (2004) Applications of relevance theory to the description of Galician and Spanish and to translation. PhD thesis, University of Greenwich.

visual and verbal signs

Pettit, Zoë (2007) Translating verbal and visual language in The Piano. Perspectives: Studies in Translatology, 15 (3). pp. 177-190. ISSN 0907-676X (Print), 1747-6623 (Online) (doi:10.1080/13670050802153962)

word order

Domínguez, Laura and Arche, María J. (2014) Subject inversion in non-native Spanish. Lingua, 145. pp. 243-265. ISSN 0024-3841 (doi:10.1016/j.lingua.2014.04.004)

This list was generated on Thu Oct 13 05:45:24 2016 BST.